Переводы Твoрчества

"Серебряный Зверь"

Seaweed

Подумав хорошенько, я решил выделить перевод третьей части пятой новеллы "Серебряный Зверь" в отдельную тему. Называется она "И нет покоя усталым". Пока что выкладываю самое ее начало, которое уже публиковалось на форуме, а также несколько новых страниц.


[FONT=Times New Roman]Кандзака Хадзимэ, Slayers.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Том 5 «Серебряный зверь»[/FONT]

[FONT=Times New Roman][color=sandybrown] [/color][/FONT]
[CENTER]
[FONT=Times New Roman]Глава 3: «И нет покоя усталым».[/FONT]

[FONT=Times New Roman][color=sandybrown] [/color][/FONT]
[/CENTER]
[FONT=Times New Roman]«Лайтинг!» - низким голосом произнес Зелгадисс.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Моя тень растаяла под лучами ослепительной световой сферы, созданной Зелом. Я воспользовалась вновь полученной свободой в движениях и вскочила на ноги, чтобы присоединиться к нему.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс и я вместе пережили несколько передряг. Он был химерой: частью – волшебник, частью – каменный голем, и частью – демон ветра. Насколько мне известно – и судя по тому факту, что его кожа по-прежнему была каменной – он еще не окончил поиски способа вернуть свою человеческую форму.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Спасибо,» - пропыхтела я, подойдя к нему. – «Давненько не виделись, Зел. Что ты здесь делаешь?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Я должен был бы спросить у тебя то же самое,» - ответил Зелгадисс, указывая на мой маскировочный костюм и на талисманы усиления. – «Во что это ты – гм – нарядилась? И где Гаурри?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я покачала головой. «Долгая история,» - пробормотала я. – «Давай поговорим о подробностях позже».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Ладно».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Вот это да,» - хихикнул бесплотный голос Гилфы. – «Сколько лет, сколько зим, Зелгадисс».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я моргнула, глянув на химеру. «Ты знаешь этого типа?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Вроде того,» - проворчал Зелгадисс, не сводя глаз с Ведара.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Следовать за мной всю дорогу сюда, тащиться к черту на рога,» - презрительно прокудахтал голос Гилфы. – «Так значит, ты один из представителей воинства «Битвы между Светом и Тьмой», хм? Позволь мне дать тебе совет: может, твоя кожа и тверда, как камень, но один удар меча Ведара, и ты станешь не более чем щебнем».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Спасибо», - огрызнулся Зелгадисс, - «Но я уже знал об этом».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я заметила, что химера высматривает свой меч, озирая холл. Поскольку Ведар делал то же самое, я посчитала, что моему приятелю нужна подмога.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Дай мне секундочку,» - прошептала я, затем быстро сплела чары заклятья. Я выбросила вверх руки.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Лайтинг!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я нацелила заклятье в глаза Ведара. Как бы ни была высока его сопротивляемость магии, это не меняло того факта, что яркий свет больно бьет по гляделкам. Зелгадисс бросился вперед, чтобы подобрать меч на бегу. Ведар отшатнулся и закрыл лицо рукой, но свет остановил его ненадолго. Он сощурил глаза, защищаясь от моего заклятья, и кинулся прямо к химере, сократив расстояние между собой и ним прежде, чем Зел смог добраться до меча.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Зел!» - закричала я, когда Ведар развернулся к нему с ревом.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Лайтинг!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]На этот раз заклятье наколдовал Зелгадисс. Он увернулся от Ведара и бросил свое световое заклятье прямо в незащищенные глаза человека-зверя.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«ГААААА!» - закричал Ведар, пошатнувшись, и отпрянул назад.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Ослепленный светом, Ведар взмахнул своим мечом, но ударил лишь пол. Зелгадисс перекатился, вернул себе меч и снова вскочил на ноги. Не теряя ни секунды, он рубанул мечом – раньше Ведара.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Ведар!» - заверещал Гилфа. – «Берегись!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Но было уже слишком поздно. Зелгадисс вонзил свой меч по рукоятку в горло Ведара, разбрызгивающего кровь во все стороны.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Человек – зверь дергался и дрожал, затем медленно накренился вперед. Когда он покачнулся, я заметила, что он вновь поднимает свой огромный меч и заносит его над головой, чтобы суметь опустить его на Зелгадисса.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Эй!» - закричала я, пораженная тем, что Ведар был все еще в сознании и мог двигаться.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Не тратя время на то, чтобы выдернуть свой меч, Зелгадисс отскочил назад, его клинок застрял в горле Ведара.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Трясущиеся пальцы Ведара схватили рукоять меча Зела. Он медленно вынул лезвие из своей шеи, затем позволил ему со звоном упасть на пол. Тело человека-зверя задрожало, когда он неловко отступил назад.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Невероятно![/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс и я уставились друг на друга, охваченные мистическим ужасом. Клинок вонзился Ведару прямо в горло – это один из наиболее гибельных ударов, который вы можете нанести, и даже самые огромные и злонравные создания в мире не могут выжить без шеи. Но Ведар только что вытащил оттуда меч и зашагал прочь, выбросив его, как будто он выдернул занозу из ступни. Это было абсолютно невозможно! Может, Ведар просто дергался в последних предсмертных конвульсиях или что-то вроде этого?[/FONT]
[FONT=Times New Roman]И все же было что-то странное в том, как Ведар передвигался. Он шагал вперед удивительно неритмично, так, словно был одержим какой-то посторонней силой.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Это выглядело более чем паршиво. Зел и я наблюдали за тем, как Ведар исчезает в коридоре.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Что здесь, черт возьми, происходило?» - медленно пробормотал Зелгадисс.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Хм, в нем оказалось больше живости, чем я думала?» - рискнула предположить я. – «Но, потусторонний ли в нем пыл или нет, а я все равно проследую за ним. Враги должны иметь совесть и умирать, если их прибьют».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс взглянул на меня как на сумасшедшую. «И что же ты собираешься делать?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Хороший вопрос». Я поразмыслила над этим секундочку. Ведар уже скрылся в глубине здания, поэтому меня осенила догадка, что он ушел к…[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Пойдешь за ним со мной?» - спросила я. – «Моя подруга Амелия попала в плен, так что он может привести нас прямо к ней».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс обдумал мое предложение. «Так это она произвела взрыв, который мы слышали ранее? Это она пробила дыру в стене здания?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Вероятно». Если беспорядочные взрывы являлись вашей целью, то Амелия – первая, к кому бы стоило обратиться за помощью.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я повторила в уме предполагаемую последовательность событий. Допустим, что Кселлосс был прав, и Мазенда запечатала магию Амелии; тогда принцесса, обнаружив, что магическая печать Мазенды наконец-то разбита, вероятно, разрушила стену и попыталась сбежать, но затем наткнулась на Кротца и его людей. По счастью оказавшись неподалеку, Зелгадисс, должно быть, увидел взрыв и подошел поближе, чтобы разобраться на месте. Наверное, он появился сразу вслед за мной.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Отлично,» - кивнул Зелгадисс». – «Тогда пойдем».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]И мы вдвоем помчались по горячим следам Ведара. Последний мог передвигаться довольно быстро для того, кому полагалось быть мертвым. По крайней мере, мы обнаружили очень четкий след, по которому можно было идти – кровь, ведра крови, забрызгавшей пол и стены коридора – так что проследить, куда пошел недруг, было достаточно просто.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]След повел нас вверх по лестнице к узкому коридору, который уходил все дальше в здание. Ведар прошел направо при входе и повернул голову, чтобы бросить на нас взгляд.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Он выглядел неважно, мягко говоря. Понятия не имею, как он проделал такой долгий путь, потеряв столько крови. И, говоря о крови, кажется она перестала хлестать из глубокой раны в его горле. В нем не было ни искры жизни, однако же он стоял здесь, его глаза тупо пялились, а рот был полуоткрыт.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Холодок пробежал по моей спине, когда я заглянула в его безжизненные глаза. Несмотря на то, что он наследил по всему дому и был не в ладах с координацией, он все же как-то умудрился поднять свой меч и направить его на нас. Мне захотелось спросить его о том, где находится Амелия, но кого я обманывала? У него не было настроения для разговоров.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Ты выглядишь не слишком хорошо, Ведар», - без всякого выражения произнес Зелгадисс. Говоря, он приближался к человеку – змею, опустив свой клинок. – «Не волнуйся, ты будешь быстро избавлен от страданий».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]И словно в ответ на замечание Зелгадисса, низкий голос начал читать заклятье, причем было невозможно определить, откуда он звучит. «Отлично,» - подумала я, - «Опять Гилфа!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс тоже насторожился, услышав Гилфу. «Ну уж нет!» - огрызнулся он, бросившись к Ведару. Гилфа воспользовался моментом и прибег к одному из своих старых трюков.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Зел!» - закричала я. – «Берегись!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Тень зверочеловека искривилась, превращаясь в множество черных клинков, устремившихся к Зелгадиссу. Зел отскочил назад, пригнув голову и с трудом уворачиваясь от копий.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Черт!» - прорычал он, отступая назад, к моей стороне коридора. Кожа Зелгадисса была как броня, и я искренне сомневалась, что клинки могут ее пробить, но в настоящий момент не было смысла проверять эту теорию на практике.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Мы должны были избавиться от Гилфы. От глупого, скользкого, напрашивающегося – на – удар – в – зубы Гилфы.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Значит,» - услышала я через мгновение бормотание Зелгадисса, - «Вот в чем дело».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я уставилась на него. Так в чем дело то? Что бы это ни было, оно заставило моего хмурого каменного приятеля улыбнуться чуть заметной мрачной усмешкой.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Он повернулся ко мне. «Твои заклятья могут что-нибудь сделать с этой тенью?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я нахмурилась. «Ну, Лайтинг, возможно, справился бы с простой Теневой Ловушкой, но заклятье Повелителя Теней не так то просто развеять».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс помедлил с ответом. «Ладно,» - проворчал он, принимая боевую стойку. – «Тогда я просто должен сам управиться».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Он внезапно кинулся в атаку на Ведара, чья тень, кстати, уже поднялась, изготовившись к следующему броску. На этот раз она приняла обличье чернильно – черной сети, быстро раскинувшейся на пути Зела.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс зарычал. Но, вместо того, чтобы прекратить свой бег (как я почти ожидала от него), он просто бросил себя вперед с еще большим рвением. Сеть внезапно превратилась в черную, похожую на гору форму, утыканную длинными, заостренными иглами.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Нет, нет, нет – не ударься об нее![/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс несся слишком быстро даже для мысли о том, чтобы затормозить. Я застыла, уже уверившись в том, что он не жилец… когда внезапно раздался голос.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Flow Break!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я обернулась. «Амелия!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Свет затопил коридор, заставив замерцать тень, управляемую Гилфой. Воспользовавшись этой возможностью, Зелгадисс прыгнул вперед.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Ведар поднял вверх свой меч, чтобы встретить его. Он и химера шумно врезались друг в друга, а затем с грохотом упали на пол. Через несколько секунд только один из них вновь поднялся на ноги: Зелгадисс.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Еле уцелел,» - пропыхтел химера, тяжело дыша. Он повернулся к фигуре, одетой в белое, стоящей в глубине коридора. – «Спасибо тебе».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я помахала ей. «Амелия!» - позвала я. – «Давно не виделись!»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Амелия подпрыгнула, на ее лице застыла взволнованная улыбка.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Рада, что вы здесь разобрались, Мисс Лина!» - прощебетала она. – «Как ваши дела?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Замечательно. А это – Зелгадисс. Он – друг».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я запнулась. Ааааа! Что, черт возьми, я делаю?![/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я прекратила пустую болтовню. Времени на светскую беседу не было, принимая во внимание, в какой мы были опасности.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Насторожившись, я окинула комнату пристальным взглядом. «Гилфа должен быть где-то здесь», - быстро сказала я. – «Зел, ты его не видел?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Зелгадисс покачал головой. «Он уже мертв».[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Да, так что нам лучше – что?» - я повернулась к нему. – «Что значит «мертв»?»[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Погляди». Зелгадисс перевернул тело Ведара ногой и вдобавок легонько пнул его. Затем он наклонился и медленно вытянул свой меч из места, куда он его всадил – из клобука на спине Ведара.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Он прятался здесь», - сказал Зелгадисс, указав на изрезанный и окровавленный горб.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]«Что - ?» Либо Зелгадисс был чокнутым, либо мне чертовски требовались объяснения.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Я опустилась на колени. При более тщательном рассмотрении выяснилось, что Ведар, видимо, был искусственно созданным существом, вероятно, выращенным самим Кротцем. И Кротц, похоже, трансплантировал второй мозг на спину человека-зверя. Хотя собственный мозг Ведара, очевидно, сначала сам управлял его телом, мозг Гилфы, вероятно, взял на себя контроль за двигательной активностью после того, как Ведара смертельно ранили. Это, конечно, объясняло посмертную скачкообразную походку.[/FONT]
[FONT=Times New Roman]Моему отвращению не было предела, когда я также заметила маленькую, но заметную трещину, пересекавшую морщинистую поверхность горба. «Рот Гилфы», - подумала я. - «Это объясняет, почему нам никогда не удавалось определить источник его голоса». Я догадывалась, что у Гилфы, вероятно, где-то имелись к тому же и «глаза», но мне не хотелось пускаться на их поиски. «Если Кротц создал эту… тварь,» - в конце концов пробормотала я, подавляя тошноту, - «то он – настоящий извращенец».[/FONT]
[FONT=Times New Roman][color=#000000] [/color][/FONT]

9 июня 2009 г. 19:08

Тэнко

Хм....Молодец!!! Большое спасибо за перевод !

10 июня 2009 г. 7:56

Эрадонна

Буду с нетерпением ждать продолжения! Отличный перевод!

10 июня 2009 г. 9:46

Seaweed

С некоторых пор мне не очень хочется красить текст... Видимо, под настроение. Вот выкладываю еще один кусочек перевода. Пунктуация сохранена авторская (как в английском варианте), то есть вот с такими кавычками при прямой речи - «@@@@».

*****************************************************************

«Мисс Лина», - присоединилась к беседе Амелия. – «Сейчас у нас нет на это времени. Враг может оказаться здесь в любую секунду!»
«Враг? Сколько врагов, если прикинуть на глазок?»
«Я не знаю точно». - Тревога приглушила привычную веселость в голосе принцессы. – «Я убегала от них слишком быстро для того, чтобы приглядеться получше». Она глубоко вздохнула, затем добавила: «Но там есть один тип, которого нам действительно следует остерегаться».
«Кто?» - спросила я, но немедленно пожалела об этом. Возможно, мне просто не хотелось знать.
«Ну…» - Амелия зажмурилась в замешательстве. – «Трудно сказать. Когда я шпионила за адептами культа, я слышала, как один из них произнес: «Опять заявились незваные гости!», а затем другой добавил: «Давайте используем последнее средство! Давайте спустим с привязи его
«Спустим с привязи?» Что-то, сидящее на привязи, могло означать только скверные, очень скверные новости.
«Погоди», - прервал нас Зелгадисс. Его каменное лицо сделалось еще более пепельным от ужаса. – «Они сказали, что спустят с цепи его
«Гм, да».
Зелгадисс испустил долгий, затрудненный вздох, затем пристально глянул на нас с Амелией.
«Бегите».
«Что?» - ответила я.
«Бегите!» - повторил Зелгадисс. – «И поторопитесь с этим!»
Еще продолжая говорить, он схватил свой меч и пустился в бегство назад к лестнице.
«Эй!» - закричала я. – «Не так быстро!»
«Нам тоже следовало бы убегать», - заметила Амелия. – «Я чувствую, что это лучшее, что можно сделать».
Амелия бросилась по пятам за Зелгадиссом. Поскольку химера знал о пределах моих сил, а принцесса обычно была начеку, когда требовалось вовремя почуять опасность, и так как никто из них не удосужился дождаться, пока я выскажусь по этому вопросу – я решила, да, бесспорно, отступление было наилучшим выбором.
«Эй!» - завопила я, поспешив проследовать за ними. – «Подождите меня!»
Наша троица покинула здание и скрылась в темноте окружающего леса. К тому времени, когда мы приблизились к деревьям, мы уже задыхались от бега и потеряли головы от паники; во всяком случае, это было верно в отношении Зелгадисса и Амелии. Я же просто запыхалась, поскольку недостаточно знала о том, что гналось по нашим следам, для того, чтобы уже начать паниковать.
«Знаете», - пропыхтела я, бухнувшись рядом с деревом, - «я могла бы высвободить Драгон Слэйв или что-нибудь похожее и снести этот особняк к чертям».
«Нам следует просто убраться отсюда», - продолжал настаивать Зелгадисс. – «Без нашего ведущего игрока мы не сможем ничего поделать!»
Ведущего игрока? Наверное, недостаток кислорода сделал Зелгадисса помешанным.
Он не объяснил свои слова, поэтому я просто вытаращила глаза и оставила эту тему.

[center]***[/center]

Мы отдыхали недолго. Минутой или двумя позже мы продолжили скоростной спуск по горной тропе, оступаясь и спотыкаясь в неверном свете убывающей луны. Понятно, что это было опасно, как и любая другая ситуация, в которой вы могли бы как упасть и разбить свой череп, так и столкнуться с каким-нибудь ужасным, буйным Монстром Смерти, поэтому по пути я решила помочь нашим ногам: наколдовала усиленный Ray Wing.
Ray Wing – это заклинание для скоростного полета, при котором длина пути и перевозимый при перелете груз прямо пропорциональны способностям волшебника. Без усиления буксировка двух дополнительных пассажиров не позволяет заклятью Ray Wing развить нормальную рабочую скорость, поэтому усиление – именно то, что спасло положение этим днем. Ой, то есть ночью.
Я схватилась за Амелию и Зела. «Ray Wing!»
Мы поднялись в воздух. И как раз тогда что-то выпалило за нашими спинами.
ФВУУШШ!
Серебряный свет опалил землю прямо под нами. Заклятью Ray Wing еле удалось спасти нас от превращения в угольки.
«Какого черта?» - закричала я. Амелия, внезапно растерявшись, крепко сжала меня в объятьях, а Зелгадисс замысловато выругался.
Это выглядело почти как… Лазерное Дыхание Короля Драконов. Я, конечно, понадеялась, что мне померещилось.
В темноте я не могла точно определить, откуда исходил луч, но мне удалось увидеть просеку из деревьев, скошенных пробуждающимся пламенем. Самое большее, что я могла сказать – это что свет возник в той же стороне, где находилось логово культа. Я повернула назад голову.
Тусклый лунный свет высветил небольшой пятачок на площадке при входе в здание. Одиноко стоящая там одна-единственная фигура наблюдала за нами.
«Упс», - пробормотала я, пытаясь скрыть тревогу в своем голосе. – «Я думаю, это наш сигнал к отступлению». С этими словами я развила летную скорость и поспешила увезти всех отсюда.

[center]***[/center]

«Так что с тобой случилось, Амелия? Ты еще не рассказывала об этом!»
Амелия, Зелгадисс и я возвратились в деревню Косматая Грива. Мы остановились около амбара с сеном на задворках деревеньки, где я сложила свои вещи перед тем, как рискнуть отправиться в горы. Нам троим было о чем поведать друг другу.
«Ну, ничего интересного», - ответила Амелия, пожав плечами. – «После того, как враги схватили меня, та женщина, Мазенда, запечатала мою магию, и они заперли меня в комнате. Периодически я проверяла свои магические силы, чтобы увидеть, ну, вернулись ли они, но долгое время о них не было ни слуху, ни духу. Затем неожиданно они, представьте себе, оказались распечатаны, и я пробила дыру в стене. Но прежде, чем мне удалось сбежать, я столкнулась с шайкой этих типов, так что…». Голос Амелии замер, и она замолчала.
«Так что ты с боем проложила себе путь обратно в здание и спряталась внутри?»
«Верно».
«Погоди секунду», - прервал нас Зелгадисс. Он опять делался взвинченным, как когда он настаивал, чтобы мы бежали, словно обезглавленные цыплята. – «Ты говоришь, что на врагов работает некто, способный запечатывать заклятья?!»
«Тихо, тихо», - умиротворяюще сказала я, надеясь успокоить Зелгадисса. – «Я не совсем уверена насчет этого».
«Ты не уверена
«Ну, после того, как Амелию поймали, появился жрец по имени Кселлосс –…»
«Кселлосс?!» - взвизгнул Зелгадисс, вскочив на ноги. Я почти ожидала, что его голова взорвется. – «Кселлосс здесь?! Здесь?!»
«Ты его знаешь?»
«Ладно, с меня хватит!» - Амелия шагнула вперед и встала между нами. – «Мы наступаем друг другу на мозоли. Я думаю, что нам следует выслушать правдивую историю от… эээ… Мистера Зедилгасса».
Зелгадисс вытаращил глаза и вздохнул. «От Зелгадисса», - произнесли в унисон я и он.
Парень порядком вымотался, и я не могла его винить. Он продолжал свое изнуряющее путешествие в попытке найти способ вернуть свою первоначальную человеческую форму после того, как некий мерзкий Красный Священник – вероятно, вы знаете, кого я имею в виду – превратил Зела в химеру – помесь человека – голема – броу – демона. И, согласно краткому обновлению сведений, полученному от Зелгадисса во время полета в Косматую Гриву, он ненамного приблизился к достижению своей цели.
Он медленно уселся на тюк сена и, опустив голову на руки, закрыл лицо ладонями. Минутой позже он поднял глаза на Амелию.
«Ты слышала о моих поисках, верно?»
Она кивнула. «Вы хотите вернуть свое человеческое тело».
«Правильно. Я все еще даже не уверен, что это вообще возможно, но я пытался советоваться с бесчисленными аптекарями, волшебниками и алхимиками по всему свету. Ответ, более всего похожий на правду, я получил от исследователя химер, которого однажды встретил в таверне».
«Я пытался, ну…» - он примолк на секунду. – «Я пытался облегчить свои горести с помощью глоточка вина, когда он опрокинул свой сок в мою чашку. Он показал мне, как это было просто – смешать два ингредиента, но затем он попросил меня попытаться снова разделить напитки». – Химера вздохнул. – «Он сказал, что это было теоретически возможно, но не просто. Я оценил метафору и все такое прочее, но он все же испортил мой напиток и пролил половину своего сока мне на колени – я вполне уверен, что это было первое безалкогольное вещество, которое он принял за день».

14 июня 2009 г. 15:56

Эрадонна

Seaweed;285419:
«Ладно, с меня хватит!» - Амелия шагнула вперед и встала между нами. – «Мы наступаем друг другу на мозоли. Я думаю, что нам следует выслушать правдивую историю от… эээ… Мистера Зедилгасса».
Зелгадисс вытаращил глаза и вздохнул. «От Зелгадисса», - произнесли в унисон я и он.
*хихикаю* Мораль: если твое имя перевирают - печатай визитки!
Прода порадовала, жду следующего кусочка!

14 июня 2009 г. 19:26

Леймрей

Несколько последних фраз,видимо из за позднего времени(не вам укор,моему распорядку дня),не поняла вообще....но почему-то сильно на них(на фразы)ухмылялась.........Спасибо за перевод(пойти выспаться а потом перечитать,а то что-то крышка покосилась......кажется..........)

15 июня 2009 г. 22:09

Seaweed

Отсыпайтесь, приходите снова! ^_^ На свежую голову оно и читается легче.

Если будут комменты по построению фраз - излагайте, постараюсь что-нибудь придумать.

Добавлено через 119 часов 38 минут 14 секунд
Выкладываю перевод - пока что полторы страницы, добавка будет через недели две - три (как успею). Зато появляется первый намек на Серебряного Зверя.
*****************************************************************

«Как бы там ни было, он рассказал мне, что любая жизненная форма имеет точные характеристики, единственные в своем роде. К примеру, птицы рождаются с крыльями и клювами, определенной температурой тела и так далее. Изготовление химеры – это процесс, включающий в себя нахождение признаков, общих для двух или более жизненных форм, и последующее слияние их воедино при помощи промежуточного звена».
«Но, несмотря на все ведущиеся исследования, все еще есть затруднения с нахождением технологии, которая позволит снова разделить гибридную форму на отдельные составляющие. Он сказал, что могут понадобиться века, чтобы ее открыть – и это допуская, что ее вообще можно открыть». – Он потер свои виски и вздохнул. – «Стоит ли говорить, что в свое время это были действительно плохие новости. Проснувшись на следующее утро в канаве, я отправился на поиски более трезвого источника сведений, и до моих ушей дошла молва о Клэрской Библии».
Я оживилась, услышав об этом. «О Клэрской Библии?»
«Ну, в любом случае, о некоей ее части. Я слышал, что в ней содержится информация об изготовлении принципиально нового вида химер, поэтому я выследил семью, которая ей владела». – Его глаза потемнели. – «Тогда-то я и встретил Кселлосса. Я обнаружил, что он охотится за манускриптом, так же, как Кротц и его культ. Кротц, очевидно, напал на след манускрипта до нас, убил парня, которому принадлежала рукопись, и скрылся». – Зелгадисс покачал головой. – «Теперь я должен справиться и с культом, и с Кселлоссом, чтобы прибрать ее к рукам».
«Справиться с Кселлоссом?» - повторила я. – «Ты собирался это сделать до того, как замерзнет преисподняя, или после?»
«Это не смешно». - Он уставился на меня. – «Кселлосс и я образовали временный альянс из-за всей этой заварушки с Кротцем. Технически сейчас он – мой союзник, но только до того момента, когда мы разобьем культ». – Голос Зелгадисса звучал решительно, почти по-деловому. – «Я придумаю позже, что сделать с Кселлоссом».
Мне не хотелось его разочаровывать, но это нужно было сказать.
«Зел,» - осторожно произнесла я. – «Даже если ты доберешься до манускрипта, нет никакой гарантии, что это решит твои проблемы».
«Я это знаю. Я не имею ни малейшего представления о том, поможет ли содержание рукописи узнать, как мне снова стать человеком, но это риск - …»
«Нет,» - отрезала я. Очевидно, он не понимал, куда я клоню. – «Я имею в виду, что даже если ты или Кселлосс ухитритесь получить манускрипт, нет доказательств того, что игра стоит свеч. На рынке обращается столько поддельных манускриптов, что это вполне может быть один из них».
Зелгадисс моргнул, глядя на меня. – «Ты имеешь в виду, что Кселлосс ничего не рассказал тебе?»
Ну вот, приехали. Еще сюрпризы!
«Сторожем этого манускрипта был прямой потомок верховного жреца, служившего при дворе Летидиуса». – Химера широко раскрыл глаза. – «Кселлосс – такая скотина».
Летидиус, если припоминаете, был королем, правившим этой страной пять веков назад. Он уничтожил себя и свое королевство своими рьяными поисками бессмертия, но легенда гласит, что во время своего правления он собрал обширную библиотеку, полную имевших отношение к волшебству знаний. Возможно, что коллекция книг была уничтожена, и их содержание утеряно. Я бы предположила, что местонахождение погибшей столицы королевства Летидиуса было немного дальше на север.
«По общему мнению,» - объяснил Зелгадисс, - «его предок забрал манускрипт с собой, когда покинул умирающее королевство».
Если то, что рассказал Зелгадисс, было правдой, то был смысл верить, что манускрипт, украденный Кротцем, в самом деле был подлинным. Но все же оставалась еще вероятность ошибки.
«Есть много шансов на то,» - прикинула я, - «что рукопись была украдена или испорчена за прошедшее время. Семейство могло считать, что они являются обладателями настоящего манускрипта, в то время как на самом деле он был похищен прямо у них из-под носа поколения назад и подменен фальшивкой».
Зелгадисса, однако, не расстроили мои замечания. «Сто двадцать лет назад у хранителя появились похожие подозрения. Проверка была простой: он сделал все так, как было написано в манускрипте, и затем проследил за результатами». – Зел многозначительно поглядел на меня. – «Итогом оказался полный успех. Но по неизвестным причинам созданная им химера вышла из-под контроля. Я уверен, что вы слышали об этом существе – Занаффаре, Демоническом Звере Сайраага».
Я оцепенела. «Занаффар?!» - в шоке думала я. Легендарное создание, виновное в разрушении города Сайрааг? Он оказался всего-навсего неудавшимся магическим экспериментом?!
Насколько мне было известно, никогда не существовало записей, объяснявших, чем на деле являлся Демонический Зверь. Конечно, не было ничего удивительного в том, что первоначальные хранители манускрипта уничтожили все доказательства своей причастности, чтобы их не обвинили. Нужно быть чокнутым, чтобы признать, что это ты или один из твоих предков случайно уничтожил родной город Гильдии Волшебников.
«Эти слухи - в самом деле правда?» - слабым голосом спросила Амелия.
Зелгадисс пожал плечами.
«Если владелец не соврал,» - сказала я, подводя итоги, - «и создание подобного существа действительно возможно, тогда Кротц и его культ…». Эта мысль была слишком тошнотворной для того, чтобы произнести ее вслух.
«Они почти завершили его,» - предположил Зелгадисс. – «Занаффара Номер Два».
Мой желудок… ну, болезненно сжался.
«Я не думал, что они справятся с заданием так быстро,» - добавил химера, - «но что есть, то есть».
«Так значит, «ведущий игрок», которого ты упоминал ранее, это Гаурри, верно?» - спросила я.
«Да. Если легенды правдивы, то только воин с Мечом Света может победить Занаффара». – Зелгадисс скрестил руки и нахмурился. – «Но его нет поблизости, не так ли?»
«Слишком рано сдаваться!» - внезапно воскликнула Амелия, поднимаясь со своего снопа сена. Половиной секунды позже она с успехом оправдала наши ожидания, начав свою рутину со сжиманием кулаков и криками.
«Даже без Мистера Гаурри», - возгласила она, - «если мы объединим силы, то - …»
«Приди в себя!» - я прервала ее. – «Ты действительно думаешь, что воодушевила нас? Будь серьезной!»
Извини, но я действительно не в настроении.

21 июня 2009 г. 15:32

РиКа Инверс

Так вот откуда взялся Занаффар! Весьма полезный с точки зрения матчасти перевод ^_~

Сразу возникли вопросы:

Seaweed;285903: - «его предок забрал манускрипт с собой, когда покинул умирающее королевство».
Предок или потомок?

Seaweed;285903: или один из твоих предков случайно уничтожил родной город Гильдии Волшебников.
Получается,Гильдия магов всего одна? х_=

21 июня 2009 г. 20:03

РиКа Инверс

Так вот откуда взялся Занаффар! Весьма полезный с точки зрения матчасти перевод ^_~

Сразу возникли вопросы:

Seaweed;285903: - «его предок забрал манускрипт с собой, когда покинул умирающее королевство».
Предок или потомок?

Seaweed;285903: или один из твоих предков случайно уничтожил родной город Гильдии Волшебников.
Получается,Гильдия магов всего одна? х_=

21 июня 2009 г. 20:04

Seaweed

РиКа Инверс;287009: Так вот откуда взялся Занаффар! Весьма полезный с точки зрения матчасти перевод ^_~

Сразу возникли вопросы:


Предок или потомок?

Отвечаю по порядку: потомок Верховного Жреца при дворе Летидиуса был владельцем манускрипта, пока его не убил Кротц. Цитата - «Сторожем этого манускрипта был прямой потомок верховного жреца, служившего при дворе Летидиуса».

А знаменитых предков этого потомка было двое:
- первый - это тот самый верховный жрец, который по словам Зелгадисса (цитирую) "забрал манускрипт с собой, когда покинул умирающее королевство". То есть ограбил библиотеку. +_+ А потом передал рукопись потомкам.
- второй - это тот, который, желая проверить подлинность документа, создал Занаффара сто двадцать лет назад. «Сто двадцать лет назад у хранителя появились похожие подозрения. Проверка была простой: он сделал все так, как было написано в манускрипте, и затем проследил за результатами».

Хотя, если предположить, что маги могут жить по пятьсот и более лет, то хранитель, создавший Занаффара, мог быть тем самым человеком, которого ограбил Кротц, так как сто двадцать лет маг вполне мог прожить.


РиКа Инверс: Получается,Гильдия магов всего одна? х_=

Не знаю. В тексте было who accidentally destroyed the hometown of the Sorcerers' Guild.
Гильдия там упомянута в единственном числе. Может, это была не единственная гильдия, а может, уцелевшие представители потом в Атлас переехали.

Добавлено через 312 часов 34 минуты 7 секунд
Это надежно утихомирило ее. Глаза принцессы встретили холодный взгляд, и она уселась обратно на сено.
«На самом деле нет,» - угрюмо пробормотала Амелия, вертя в руках соломинку.
Истина лежала на поверхности, и даже Амелия должна была это признать. Она посмотрела на меня снизу вверх, наморщив лоб, и спросила: «А если точнее, насколько могущественной может сделаться эта химера?»
Я вздохнула и на мгновение задумалась. «Есть несколько вещей, о которых мы можем догадываться,» - в конце концов ответила я. – «Мы знаем, что его предшественник – то самое существо, что разрушило Сайрааг, верно? Поэтому можно с уверенностью предположить, что у нового Занаффара также будет невероятная боевая мощь. Если позволить ему атаковать, то он мог бы уничтожить целый город. Мы должны попытаться удержать его от этого». Я наклонила голову и нахмурилась, пытаясь выдумать какой-нибудь метод борьбы с подобным созданием.
«Прежде всего, если эта химера в самом деле настолько могущественна, то у Меча Света нет никаких шансов ее ранить, что бы там ни гласила легенда. Меч определенно силен, но все-таки это – неточное оружие; его владельцу не удалось бы даже подобраться на расстояние, достаточное для того, чтобы замахнуться на эту чертову тварь».
«Во – вторых,» - продолжила я, - «это не тот же самый Занаффар. Это – новый, возможно, усовершенствованный. И есть большая вероятность того, что эта новая химера взбесится, так же, как сделал первый Занаффар». – Я шлепнула ладонью по ближайшей груде сена. – «Если они сделают дюжину или две дюжины Занаффаров, чтобы проверить, действует ли описанная в манускрипте магия, тогда мы вляпались по уши. По сравнению с этим нападение на Сайрааг смотрится как пикник».
«В – третьих…» - я замолчала, не желая это говорить. – «В – третьих, ясно, что атакующие заклятья не действуют на Занаффара».
«Не забывайте, Сайрааг был Городом Магии. Там, вероятно, было много волшебников, способных использовать против Занаффара заклятья уровня Драгон Слэйва, но поскольку Демонический Зверь все же умудрился сровнять город с землей, нам остается только заключить, что у Занаффара почти безупречная магическая защита».
Амелия уронила челюсть. «Как это магия не сработает?»
«Чтобы найти на это ответ, ты должна сначала поразмыслить над истинной природой магии».
Смотри-ка, кто вернулся.
Лицо Зелгадисса дернулось от досады, когда Амелия в удивлении повернулась к новому участнику беседы. Я даже не удосужилась глянуть на дверь.
«И как долго ты здесь стоял, Кселлосс?» - устало спросила я.
«С тех пор, как юная леди предложила использовать силу убеждения, чтобы победить Демонического Зверя». Кселлосс вошел в амбар, легко постукивая посохом по земле во время ходьбы, и непринужденно уселся около меня на покрытый соломой пол. Он улыбнулся Амелии. Непривыкшая к мужскому обществу, она тревожно поежилась.
«Не волнуйся, Амелия,» - сказала я, беззаботно махнув рукой. – «Он не наш враг – по крайней мере, не сейчас».
«Довольно точное определение,» - согласился Кселлосс.
Я кивнула ему. «Я твой должник, Кселлосс. Спасибо, что вернул мне мою магию».
Он пожал плечами. «Не стоит благодарности».
Я помедлила. «Так что случилось с Мазендой?» - осторожно спросила я. Мне было интересно, сможет ли он заметить, насколько мне хочется узнать на это ответ.
Но Кселлосс и ухом не повел. «Она была уничтожена», - просто ответил он, при этом с его лица не сходила спокойная, несколько рассеянная улыбка.
Амелия открыла рот. «Как?!»
Кселлосс приложил указательный палец к губам. «Это секрет».
Амелия наморщила лицо. Мне захотелось сказать ей: «Добро пожаловать в реальный мир».
«К-как ты умудрился узнать, что мы здесь?»
«Ах». - Тон Кселлосса оставался спокойным, почти глубокомысленным, как будто он мог предугадать любой вопрос и подать к столу свежеиспеченный верный ответ на него. - «Я просто проследил за магической энергией, испускаемой талисманами, которые я продал Мисс Лине».
А я и забыла об этом. Использование волшебства для слежения через магический кристалл за необычными видами энергии – это общепринятая практика среди волшебников, но она может пригодиться, только если глядящий в кристалл располагает образцом особого вида энергии. Мои талисманы были, в сущности, устройствами слежения для Кселлосса; я наказала себе запомнить это.
«Итак», - продолжил Кселлосс, и соединил ладони, приводя в порядок свои мысли. – «Вернемся к вопросу «почему – не – сработает – магия». В первую очередь, магия –…» - здесь он прекратил речь и сделал паузу. – «Пожалуй, сделаем небольшую экскурсию в прошлое. Что такое мана?»
«Сила, возникшая перед созданием этого мира», - по памяти процитировала Амелия так, словно выучила ответ давным-давно.
«Именно. Поскольку магия рождается в обители небытия, она способна изменять судьбу этого мира или через создание энергии, или другими средствами».
Я уселась рядом с Амелией, а Зелгадисс вытянулся около стога сена. Мы не собирались пропускать лекцию.
«Когда мы призываем магию сюда, в материальный мир, заклятье действует как медиум, чтобы привлечь энергию из астрального плана. Думайте об астральном плане как об изнанке мира; граница, разделяющая его и нашу реальность, не толще листа бумаги».
«Заклятья стихий – земли, воды, огня и воздуха – это проявления материальных сил. Эти заклинания могут быть чрезвычайно мощными, но, поскольку они – воплощения природных понятий, физические способы обороны могут защитить от них».
«Однако», - Кселлосс снова поднял указательный палец, излагая свои мысли, - «воздействующее на разум волшебство и половина боевых заклятий Черной магии атакуют астральное тело противника непосредственно из астрального плана».
«Учитель», - пропищала я, лишь наполовину шутя, и подняла руку. – «У меня есть вопрос».
«Да?»
«Gaav Flare оставляет видимый след из пламени, а Драгон Слэйв может полностью разрушить замок или даже гору. Последний раз, когда я проверяла, замки и горы не были астральными феноменами».
Да, я могу быть немного нахальной, но именно так мне удается ставить людей на уши.
«Ммм», - мурлыкнул Кселлосс. – «Я рад, что ты подняла этот вопрос. В случае с Драгон Слэйвом можно увидеть слабый красный луч, пока заклятье устремляется к цели и сталкивается с ней. И языки пламени Gaav Flare, и красный луч Драгон Слэйва можно считать детонаторами заклятья, так сказать».
«Детонаторами?»
«Именно. Получаемая реакция вызывает атакующую энергию из астрального плана для взаимодействия с целью и проявления в этом мире. Если цель неживая, то сила просто проходит сквозь нее, но если мишень – живая, ее ментальная составляющая разрывается в клочья, и вся оставшаяся энергия прорывается в наш мир».
«Конечно», - добавил Кселлосс, - «также существуют заклятья вроде Elmekia Lance, которые воздействуют лишь на астрал, но я уверен, что вы раньше замечали это отличие».
Черт! Этот парень был хитер – ужасно хитер. Мне захотелось найти способ записать всю эту информацию.
Я уверена, что если бы здесь был Гаурри, то сейчас он бы уже дремал в дальнем углу амбара.
«Можно еще вопрос?» На этот раз спрашивала Амелия.
«Да?»
«Где вы научились всему этому? Даже Гильдии Магов не известно столько об истинной природе волшебства».
Кселлосс улыбнулся. Он хитро изогнул брови и дотронулся до губ.
«Дайте я угадаю», - пробормотала я.
«Единственный ответ, который я могу дать», - сказал он, - «это что распространенные в Гильдии Магов взгляды не являются лучшими теориями о магии».

5 июля 2009 г. 17:42

Ллисиль

В который раз восхищаюсь вашими переводами.
Жаль, что мало (

5 июля 2009 г. 17:59

РиКа Инверс

Спасибо за перевод. Замечательный отрывок с лекцией о магии,это полезно знать.
Жалко,что второй раз спасибу вам не поставишь

6 июля 2009 г. 5:04

Luna_AstraL'

Спасибо вам за этот перевод)) Теперь, наконец-то, стала понятна ещё одна причина, по которой Зерросс отдал Лине талисманы))) Да и лекция про магию мне очень понравилась - так и бы слушала и слушала, слушала и слушала)))

6 июля 2009 г. 20:56

Blackmoon

потом надо будет все кусочки с компилировать выложить однимблоком

7 июля 2009 г. 9:25

Seaweed

Мне тоже мысль приходила, чтоб объединить все части перевода в одну темку, когда закончу работу над пятым томом. Правда, это нескоро будет.

Просто сомневаюсь - можно ли технически выложить одним постом двадцать с лишним страниц текста (именно столько занимает каждая часть), и целесообразно ли это. Может, придется разделить текст, чтобы удобнее было читать.

ЗЫ: Почему-то периодически пропадают последние посты темки. Какой-то глюк, наверное...

7 июля 2009 г. 15:45

Ллисиль

Seaweed;290159:
Просто сомневаюсь - можно ли технически выложить одним постом двадцать с лишним страниц текста (именно столько занимает каждая часть)

Я как-то выкладывала текст большого размера, отослать смогла только 17 страниц.

7 июля 2009 г. 18:55

Blackmoon

а может просто вордовским документом ? ну или блокнотом

7 июля 2009 г. 21:43

Seaweed

Вордовским документом само - собой прикреплю к первому посту общей темы. Просто хочется, чтобы там помимо закачек выложенный текст был. Ну да ладно, разобью каждую главу на две части. Да и рановато пока об этом думать. Вот когда третью часть закончу, тогда и выложу все три.

8 июля 2009 г. 15:52

Ллисиль

[quote]Вот когда третью часть закончу, тогда и выложу все три.[/quote]
С нетерпением ждем перевода)

8 июля 2009 г. 18:47

Li

Seaweed истинное удовольствия, читать Ваш перевод. Спасибо)

9 июля 2009 г. 15:23

Мистер Креатифф

Перевод хорош, жаль мат. части маловато будет. Канзака недоговаривает... или это Кселосс?

17 июля 2009 г. 12:25

Seaweed

Мат. часть (вернее, небольшой ее кусочек) будет в следующем отрывке. Им же еще надо Занаффара завалить, а Кселлос пока по существу ничего не говорил. Над переводом еще поработать надо, выложу попозже.

Добавлено через 49 часов 7 минут 16 секунд
«У меня есть вопрос», - отрывисто бросил Зелгадисс.
«У тебя? Ох, для тебя – все, что угодно».
«Ты собираешься сегодня говорить по существу?»
Кселлосс улыбнулся. «Ах. Ладно, причина, по которой атакующая магия не может воздействовать на Занаффара, состоит в том, что разум Занаффара полностью закрыт для астрального плана».
Я нахмурила брови. Закрыт?
«У Занаффара есть нечто вроде стены между его физической и астральной составляющими. По этой причине боевая астральная энергия Черной Магии фактически никогда не проникнет в разум или тело Занаффара. Такие заклятья не могут повредить ему».
В амбаре стало тихо. Это были чрезвычайно плохие новости для всех нас.
Кселлосс поторопился добавить: «Утешает лишь то, что здесь может быть использована полная наступательная и материальная мощь Шаманской Магии».
Амелия счастливо вздохнула.
«С другой стороны», - признался Кселлосс, - «шкура Занаффара по меньшей мере так же эластична, как у Дракона Арка, и, возможно, столь же крепка, как у Дракона Димоса или у Короля Драконов. Одна только его кожа может с легкостью отразить удар Шаманской Магии в пределах человеческих сил».
Амелия снова испустила вздох, на сей раз печальный.
Я не знала, основывалось ли на фактах все то, что рассказал Кселлосс, или было просто предположением, но это, безусловно, имело смысл.
«Значит, это правда», - в конце концов сказала я. – «По-настоящему Занаффару может угрожать только Меч Света или что-то вроде этого».
«Это также значит, что мы не можем даже надеяться контратаковать до тех пор, пока Гаурри нет с нами». Голос Зелгадисса звучал сердито и устало, словно мы проиграли битву еще до того, как она началась.
«Гаурри?» - спросил Кселлосс.
«У него есть Меч Света».
Впервые за время своего появления Кселлосс действительно выглядел чем-то удивленным. - «Конечно, ты шутишь».
«Черта с два», - огрызнулась я. – «Мне незачем было бы ошиваться в темноте, прячась в зловонных амбарах, и трепать себе нервы ожиданием, словно дура, по какой-либо другой причине». Я вздохнула с потерянным видом.
Мне пришло в голову, что если бы я располагала образцом магической энергии Меча Света, то я могла бы отыскать его через астрал с помощью волшебного кристалла. Но у меня его не было, поэтому я не могла так поступить, и это возвращало меня к самому началу.
Не поймите меня неправильно. Это не значит, что я не пыталась исследовать Меч Света. Но всякий раз, когда я просила Гаурри одолжить мне его хотя бы на минуточку, он смотрел на меня, как на сумасшедшую. «Что?» - бывало, говорил он мне. – «Чтобы ты смогла с ним убежать?»
Я что, выгляжу как девица, способная на попытку бегства с чем – то вроде этого?
Не отвечайте на этот вопрос.
Тем временем Кселлосс пребывал в своем собственном маленьком мирке. В его голове, казалось, рождался какой-то план, и жрец продолжал озвучивать небольшие кусочки того, над чем раздумывал.
«Ты имеешь в виду, что он… хм, постой… это бы значило…» - Жрец продолжал некоторое время в том же духе, пока, похоже, в конце концов не пришел к какому-то выводу. Глубоко вздохнув, он поднял глаза на нашу троицу.
«Что бы там ни было, боюсь, что не могу больше тратить здесь время. Я пришел только для того, чтобы проследить за вашими достижениями; я должен идти».
Жрец только повернулся к выходу, когда Амелия схватила его за грудки, уцепившись за мантию, и задержала на полпути. Он остановился.
«Гм», - нараспев произнес священник, – «не могли бы вы отпустить мою мантию?»
«Мне просто нечего сказать». – Амелия решительно тряхнула головой. – «Я не знаю, кто вы такой, но здесь бродит на свободе злобный Демонический Зверь! Если вы сделаете хоть одно неверное движение, то не только вам придет конец, но вы поставите нашу миссию под угрозу. Моя интуиция четко и ясно говорит мне не отпускать вас. Только не одного».
Кселлосс повернулся ко мне. Я не могла сказать, был ли он озадачен или рассержен; возможно, что и то, и другое.
«Вы не могли бы», - попросил он, - «сделать с ней что – нибудь?» Он указал на Амелию так, словно она была собакой, написавшей ему на ботинок.
«Извини», - сказала я, обнажив зубы в глумливой усмешке. – «Ничего не могу поделать. Такая уж она, абсолютно одержимая самопожертвованием во имя Добра, Любви и Справедливости».
Амелия, теперь будучи полностью на взводе, решительно кивнула Кселлоссу.
«Странная она», - заметил Кселлосс.
«Да».
Кселлосс вздохнул. «Понятно», - прошептал он. – «Сдается мне, веселенькая здесь собралась компания, нетрадиционная».
Я усмехнулась с издевкой, и указала пальцем прямо на него. «Ты здесь единственный, кто нетрадиционен».
«В-вовсе нет!» - заикаясь, ответил Кселлосс. – «Со мной все в полном порядке! В полном порядке!»
Его протесты были неубедительны, мягко говоря.
Зелгадисс был сыт по горло нашими шуточками. Он отвернулся, и у меня возникло ощущение, что он думает о нас как о скандалящей компании кретинов. У него был этот видок «Я – собираюсь – держаться – подальше – от – этих – кретинов».
«В-во всяком случае, с меня довольно», - взвыл Кселлосс. – «Я ухожу!» С этими словами он потопал вон из амбара.
Амелия взвизгнула.
«Амелия!» - рявкнула я, неодобрительно нахмурив брови. – «Почему ты отпустила его?»
Принцесса взглянула на свою руку, пальцы которой все еще были сжаты, затем посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. «Но я не отпускала! Клянусь!»
«Послушай, мы просто не можем позволить ему уйти». – Я поспешила прочь из амбара вслед за жрецом. – «Кселлосс! Погоди!»
Снаружи утреннее солнце осветило небо и согрело воздух. На востоке простирались горы, чьи пики были увенчаны снегом. Они сияли персиковым и розовым на фоне яркого синего неба.
Поскольку Кселлосс, кажется, не хотел с нами разговаривать, мы просто некоторое время следовали за ним по пятам. После доброй половины часа он в конце концов развернулся на пятках и укоризненно вздохнул.
«Ладно», - пробормотал он. – «Зачем вы все преследуете меня?»
«В тесноте, да не в обиде», - ответила я, ослепительно улыбнувшись ему. – «Двое – лучше, чем один, а четверо – лучше, чем двое, тебе так не кажется? Ты не можешь отрицать, что арифметика – это сила».
«Нет, не могу», - он сморщил губы со смиренным видом. – «Хорошо, пусть будет по-вашему. Я пойду вперед, куда пожелаю, а вы вольны следовать за мной, куда захотите. Это приемлемо?»
Я энергично кивнула. «Конечно!»
Прежде, чем вы на это укажете, отмечу: я вполне отдавала себе отчет в том, что принимаю решения без помощи Амелии и Зелгадисса, но я сочла, что действую на благо нашей компании. Однако я должна была устранить кое-какое препятствие до того, как мы завершим формирование нашей команды из четырех персон.
«Если твой план состоял в том, чтобы уйти по своим делам», - спросила я Кселлосса, - «тогда почему ты потрудился проделать такой путь только для того, чтобы проведать нас?»
Кселлосс махнул рукой. «Потому что», - просто сказал он, - «разве я не обещал, что мы снова встретимся в этой деревне?»
В тот момент, когда он закончил свою фразу, мы все услышали ВЗРЫВ.
Наши головы резко повернулись в направлении звука. На полпути вверх по склону горы, там, где, как мы знали, стояло убежище культистов, в небе зловеще парило густое облако пыли.
«Сдается мне, это не к добру», - вяло отметил Кселлосс.
Оправившись от изумления, мы поспешили вверх по горной тропе, чтобы поближе посмотреть на то, что случилось. Заброшенный особняк – укрытие культа – был превращен в гигантский кратер, задымленную и покрытую булыжниками пустошь. По всей видимости, взрыв был вызван Драгон Слэйвом или чем-то похожим.
«К-кто сделал это?» - громко поинтересовалась я.
«Зло всегда должно уничтожаться!» - возгласила Амелия.
Всего лишь новая порция вздора. Не обращайте на нее внимание.
Кселлосс пожал плечами. «Полагаю, это дело рук Магистра Кротца и его людей».
Я резко развернулась и глянула на него в упор. «Они?» - недоверчиво спросила я. – «Но зачем?»
«Вероятно, чтобы избежать претензий. Они скорее заявят, что по их штабу ударил Драгон Слэйв, и таким образом сохранят лицо, чем признают, что вы туда проникли из-за небрежности их охраны».
«Подожди минутку», - с подозрением вставил замечание Зелгадисс. – «Откуда ты знаешь, что именно мы атаковали это место прошлой ночью?»
«Просто». – Жрец стал загибать пальцы. – «Во-первых: Мисс Лина ранее сообщила мне, что Мисс Амелию взяли в плен враги. Во-вторых: ты обсуждал вопрос о Занаффаре. И, в-третьих: когда я наведался в деревню прошлой ночью, я заметил вспышку, исходившую именно из этого места в горах».
Зелгадисс задумался на минуту. «Я все еще не понимаю, почему они уничтожили собственный штаб и переехали», - пробормотал он. – «С Занаффаром под рукой разве они не могли бы просто использовать его для сражения с нами, если бы мы вернулись и напали?»
Эти слова породили догадку в моем мозгу. «Амелия», - отрывисто сказала я. – «Ты говорила, что слышала, как они называли Занаффара последним средством, верно? И если это он выстрелил по нам тем гигантским лучом, пока мы улетали из штаба, то он даже не попытался нас преследовать. Манускрипт находился у Кротца недолго; может быть, это значит…»
«Ах!» - Амелия шлепнула кулаком по ладони. – «Возможно, что Занаффар еще не закончен!» Ее глаза озарились огнем убежденности.
«Давайте последуем за ними!» - закричала она. – «Пока Занаффар, Демонический Зверь тьмы, еще не завершен, мы можем использовать свою силу, чтобы сокрушить зловещие замыслы культа!»
«Я не возражаю против части о сокрушении», - заметил Зелгадисс, - «но есть ли у тебя представление о том, куда они скрылись, Девочка – Справедливость?»
Амелия была заметно уязвлена этим выпадом. «Ух…» - Будучи не в состоянии хоть чем-то ответить, она послала Кселлоссу полный отчаяния взгляд. – «Разве ты не знаешь? Ты должен знать!» - Она ухватила его за рукав. – «ГОВОРИ МНЕ!»
«Я не знаю», - коротко ответил Кселлосс. – «Все, что я могу сказать, это что если Занаффар в самом деле не закончен, то, полагаю, они переносят свою базу в другое место, пока мы тут разговариваем». – Жрец помедлил. – «Возвращаясь к прошлому», - сказал он более тихо, - «я должен был порасспросить Мазенду о запасных убежищах культа перед тем, как я покончил с ней».
Пока наши планы становились все более и более тупиковыми, я поняла, что не поделилась существенно важной информацией. Я глубоко вздохнула.
«Я не уверена в том, что знаю, где находится укрытие», - в конце концов выговорила я, неуверенно указав на восток, - «но я думаю, что они направляются в ту сторону».
«Почему ты так думаешь?» - спросил Зелгадисс.
Я посмотрела на Амелию перед тем, как ответить. Кажется, это был неподходящий момент для того, чтобы обрушить на нее такие дрянные новости, но я сомневалась, что может подвернуться момент получше.
Опять ничего не выйдет…
«Прошлой ночью», - начала я, - «Мне удалось пробраться в амфитеатр. Кротц произносил речь о планах культа на будущее, и… ну…» Я прилагала титанические усилия для того, чтобы подать новость как можно мягче и непринужденней, но у меня не было выхода.
«Они собираются разрушить Сейрун».
«Чтооооооо?!»
Амелия отреагировала примерно так, как я ожидала.
«З-зачем им уничтожать Сейрун?!» - кричала она. – «Как они могли бы сотворить подобное? А ведь если Занаффар уже завершен, они смогут сделать это!»
После порядка пяти секунд паники принцесса вправила челюсть на место и топнула ногой. «Мы не можем этого допустить!» - заявила она. – «Мы должны последовать за ними. Нельзя терять ни секунды!»
С этими словами она развернулась и целенаправленно двинулась строевым шагом по направлению к деревне. Мы, карабкаясь по тропе, проследовали за ней – по крайней мере, до момента ее внезапной остановки из-за какого-то препятствия на дороге.
«Амелия?» - спросила я. Я побежала вверх и глянула через ее плечо, затем застыла на месте.
Перед нами, перегородив тропу, стояла маленькая армия крестьян. Я могла слышать их ненавидящее ворчание и видеть усмешки на их лицах; вне всякого сомнения, они жаждали крови.
Кселлосс догнал нас и посмотрел на выстроившиеся в боевом порядке ряды. «Ах», - произнес он так же бесстрастно, как всегда. – «Должно быть, последователи Магистра Кротца пришли нас убить».
«Вы!» - завопил седой фермер средних лет. У него, очевидно, чесались кулаки, и по его виду было ясно, что отказа он не потерпит. – «Что, черт возьми, вы сделали с Магистром Кротцем?!»
«Это они!» - возвысил голос другой крестьянин. – «Это те самые типы, что на днях испортили собрание!»
Жажда крови, исходившая от сборища, зашкаливала за все рамки. Если бы я очутилась здесь одна с еще запечатанными силами, то была бы уже покойником.
Мои мысли возвратились к недавно разрушенному убежищу. «Конечно!» - подумала я. Взорвав собственный штаб столь зрелищным способом, Кротц не только уничтожил все свидетельства того, что он «конструировал» Занаффара, но и подстрекнул своих последователей к восстанию против нас. Сотня обычных крестьян была нам не ровня, но толпа все же играла роль баррикады; она могла затруднить наше продвижение, позволяя Кротцу выиграть время, пока он шаг за шагом претворял свой план в жизнь.
Этот поразительный ублюдок – мне просто не терпится его убить!
«Я полагаю, у нас нет выбора», - мимоходом высказался Кселлосс. – «Мы должны избавиться от них одним ударом». Он выступил вперед.
Ой ёй.
«П-погоди!» - окликнула его я. – «Подожди секунду, Кселлосс!»
Кселлосс остановился на полпути и обернулся в недоумении.
«Что не так?» - спросил он. – «Конечно, ты не собираешься впарить мне речь об их достоинствах».
«Никто на свете не посчитал бы их святыми», - согласилась я. – «Но что будет доброго в том, если ты убьешь многих из них? Разве ты не понимаешь, что деревне нужны эти люди? Если ты уничтожишь их, то сотрешь Косматую Гриву с лица земли!»
«Я в курсе», - просто ответил Кселлосс.
На секунду я пребывала в замешательстве. Я понятия не имела о том, как урезонить этого парня; он был твердо намерен начать это утро с бойни.
«Если ты пойдешь на это», - сказала я ему, - «то ты сделаешь из всех нас массовых убийц. Это простые крестьяне, которые не совершили никаких преступлений». – Я встала между ним и толпой и, уставившись немигающим взглядом ему в глаза, покачала головой. – «Я не могу тебе позволить сделать это».
Пока я говорила, то почувствовала, что уровень кровожадности крестьян, стоявших позади меня, поднялся еще выше. У них пока не хватало духу напасть на нас, но, поскольку их ярость росла с каждой секундой, я знала, что скоро произойдет нечто очень скверное, и это был лишь вопрос времени.
«Все, что нам нужно – это проделать брешь в их центральном ряду», - возражала я, пытаясь предложить более человечное решение. – «Что-то, что отшвырнет их в стороны и даст нам хоть какое-то пространство для бегства».
Кселлосс на секунду закрыл глаза. «Ладно», - в конце концов сказал он. – «Я продолжу с должной мягкостью». – Затем он спокойно подошел к толпе и начал читать заклятье.
«Эй!» - выкрикнул один из крестьян. – «Что делает этот тип?!»
Кселлосс медленно провел своей правой рукой дугу в воздухе. Он закончил колдовство, затем произнес Слова Силы. Я не могла расслышать, что он сказал, но было невозможно не заметить то, что случилось вслед за этим.
ФВУУУШ!
Порыв ветра возник из ниоткуда и рассек толпу, разделив ее и сотворив широкий проход для нас. Сквозь яростные завывания ветра мы расслышали вопли крестьян, которых отшвырнуло в стороны, как игрушки.
Я сделала вывод, что заклинание Кселлосса было Diem Wing, увеличенным в мощности – по видимости, в несколько раз.
Крестьяне, призывавшие смерть на наши головы всего несколько мгновений назад, теперь лежали, раскиданные в беспорядке, и стонали. Некоторых забросило высоко на деревья, другие валялись, запутавшись в кустах, или, вырубившись, упали в грязь.
«Теперь», - объявил Кселлосс, - «пойдем отсюда». Он начал путь вниз по тропе, ненадолго останавливаясь, чтобы обратиться к тем крестьянам, которые откатились обратно на дорогу.
«Не могли бы вы подвинуться?» - просил он. – «Мне бы не хотелось снова расчищать путь».
Отстающие испускали тихие вопли и стремглав убегали в кусты, растущие по обе стороны горной тропы.
Так это и была должная мягкость.

[center]***[/center]

19 июля 2009 г. 17:17

Ллисиль

Спасибо-спасибо-спасибо
*___*
Перевод как всегда хорош )

19 июля 2009 г. 17:31

Li

!:kawaii_pink_em: Муррр) Спасибо!!!

19 июля 2009 г. 18:35

Luna_AstraL'

Так значит, заклинаниями он всё таки пользуется. Интересно.
Всё же удивляюсь, насколько разный у Лины характер в анимэ и романах.

21 июля 2009 г. 14:04

Seaweed

Ну, Кселлосс вполне мог задействовать лишь собственную силу, сымитировав Diem Wing. То есть по внешним признакам это было заклятье, а по сути - все та же мазочья энергия.

Хотя раньше в том же томе, главе 2, он Blast Bomb сотворил. Мне почему-то кажется, что это было настоящее заклятье.

А в Нексте (если опираться на анимэ) вообще сказано, что мазоки не могут колдовать самостоятельно. -_- В общем, нужно интервью от Канзаки, чтоб этот вопрос прояснить.

Кстати, а чем же характер Лины тут различается с сериальным? По - моему, все та же Лина.

21 июля 2009 г. 16:22

Luna_AstraL'

Ну, я говорю вообще о всей серии романов (что я успела прочитать). К примеру здесь, она встала между Зерроссом и ревущей толпой, желающей разорвать её на мелкие кусочки, только для того, чтобы не становиться убийцей, хоть и косвенно. В сериале это как-то сглаженней, она не такая серьёзная и даже не лениться кинуть фаербол-другой, только из-за плохого настроения (хотя это и может быть только "коммерческий ход" так сказать, "сериальная адаптация"). Я для себя подметила, что она в романах более чувственная и открытая, хотя и дерзкая, но сама же извеняеться перед читателями за это, говоря: "Не подумайте, что я такая грубиянка! Просто в этой ситуации мне пришлось сделать именно так!". Она гораздо более задумчива, её образ более женственен.

Добавлено через 1 минуту 36 секунд

Seaweed;292914: Хотя раньше в том же томе, главе 2, он Blast Bomb сотворил. Мне почему-то кажется, что это было настоящее заклятье.

Вот и у меня закрадываются мысли о том, что мат. часть то в сериале переписали ^_^

22 июля 2009 г. 8:36

Аматэру

Seaweed;292914: вообще сказано, что мазоки не могут колдовать самостоятельно
Для мазоку отрицание своего существования является смертельным. Такое происходит, если мазоку используют силу от внешних источников. Они используют обычные заклинания и тем самым признают, что не могут справиться своими собственными силами. И поэтому погибают. Самое интересное, что мазоку в принципе могут использовать заклинания. Но не делают этого по вышеуказанным причинам. Зеллос безнаказанно использует заклинания потому что он их применяет для маскировки и поэтому не отрицает собственное существование.


По теме: Очень хороший перевод! Жду не дождусь следующей части ^^

22 июля 2009 г. 13:03

Seaweed

Luna_AstraL';293051: В сериале это как-то сглаженней, она не такая серьёзная и даже не лениться кинуть фаербол-другой, только из-за плохого настроения (хотя это и может быть только "коммерческий ход" так сказать, "сериальная адаптация").


Вот и у меня закрадываются мысли о том, что мат. часть то в сериале переписали ^_^

[FONT=Verdana]Ну, в сериале многие события для усиления комического эффекта нарочно поданы в гротескном ключе. Там рассвирепевшая Лина может не только файерболлом, но и драгиком кинуть. Причем все, находившиеся в эпицентре, каким - то образом остаются невредимыми, хотя и слегка закопченными. Это по меньшей мере странно, учитывая масштабы разрушений, причиненных неодушевленным объектам – домам и т.д. Примеры: старикашечка - деревенский староста из первой серии рубак, с гневными воплями преследовавший Лину. Это от него мы впервые про ДажеДру слышим. Мартина и ее папаша, Мими и Нэнэ, опять Мартина... Весь стадион, присутствовавший на теннисном матче, старый тренер, его молодой сын и ОПЯТЬ МАРТИНА!!! Учитывая, что Драгики в серии про чудесную песенку «в грудке сердце бьется» и в серии про теннис предназначались лично ей, можно только удивляться ее живучести. Или предположить, что у нее нет «ментальной составляющей» для того, чтобы Драгик сдетонировал. В общем, сильнейшее заклинание черной магии тут не более чем бутафорский фейерверк для хорошего завершения шутки. Или Драгики делятся на боевые и шуточные? =[/FONT][FONT=Verdana]P[/FONT][FONT=Verdana][/FONT]
[FONT=Verdana] [/FONT]
[FONT=Verdana]А в новеллах все гораздо серьезнее: там говорится, что Драгик срабатывает в тот момент, когда сталкивается с чем-то живым. То есть нужна «ментальная составляющая» для того, чтобы его энергия попала в материальный мир. Наверное, поэтому Лина здесь более рассудительная – нужно подумать, прежде чем воспользоваться таким мощным заклятьем. Хотя бы для того, чтобы здание на себя не обвалить, если ты в нем находишься. [/FONT]

Аматэру;293074: Для мазоку отрицание своего существования является смертельным. Такое происходит, если мазоку используют силу от внешних источников. Они используют обычные заклинания и тем самым признают, что не могут справиться своими собственными силами. И поэтому погибают. Самое интересное, что мазоку в принципе могут использовать заклинания. Но не делают этого по вышеуказанным причинам. Зеллос безнаказанно использует заклинания потому что он их применяет для маскировки и поэтому не отрицает собственное существование.


По теме: Очень хороший перевод! Жду не дождусь следующей части ^^


[FONT=Verdana]Очень интересная информация! Тут есть над чем поразмыслить. Забавно – Мазоку могут использовать заклятья не для того, чтобы попользоваться их эффектом, а только для того, чтобы сойти за людей. То есть тот же Ксел, наверное, должен внутренне повторять, прежде чем использовать [/FONT][FONT=Verdana]Diem[/FONT][FONT=Verdana] [/FONT][FONT=Verdana]wing[/FONT][FONT=Verdana]: «Я вполне мог бы сделать это с помощью своей силы, мне не нужна магия. Мне просто нужно смахивать на человека». И тогда у него все получается. А если бы он подумал: «Мне это заклятье позарез нужно, потому что моих сил не хватает, чтобы сделать что-то похожее», тогда бы он стал отрицать себя, и ему сделалось бы плохо? Вот незадача: магией мазокам можно пользоваться, только когда они могут обойтись без нее. [/FONT][FONT=Verdana]^_^[/FONT]

22 июля 2009 г. 16:35

Luna_AstraL'

Seaweed;293114: Ксел, наверное, должен внутренне повторять, прежде чем использовать Diemwing: «Я вполне мог бы сделать это с помощью своей силы, мне не нужна магия. Мне просто нужно смахивать на человека».
Из этого можно сделать вывод, что у Мазоку проблемы с самооценкой! >^.^<
А вообще, как это всё, про отрицание самого себя, неубедильно очегнь.

23 июля 2009 г. 8:35

Аматэру

[quote]как это всё, про отрицание самого себя, неубедильно очегнь.[/quote]"Если мазоку атакует из астрала, это значит что он не может победить человека без использования всей своей силы. Думать так - смертельно для мазоку"
Новелла "Omen of the Dark Lord's Descent", слова Мильгазии.

И более убедительное доказательство:

новелла King of the ghost sity: Лина: «Почему ты вынуждаешь меня кастовать Гига Слейв? Если ты действительно хочешь умереть вместе со Вселенной, ты можешь сам скастовать его, и это будет концом, не так ли?»

Фибриццо: «Если бы я мог, я бы так и сделал. В отличие от меньших демонов, у которых есть физическое тело, другие чистокровные мазоку и я - духовные формы жизни. Если бы мы читали заклинание, которое взывает к силе другого существа, мы отрицали бы наше собственное существование. Это самоубийство для нас. Кроме того, мы не можем использовать заклинания Черной магии, которая взывает к силе другого мазоку, Повелителя Тьмы или Повелителя Кошмаров. Я бы погиб перед тем, как закончить заклинание».

23 июля 2009 г. 12:26

Seaweed

[center]***[/center]

Все, чего мы достигли, было полным отстоем. Проведя четыре дня вдали от Косматой Гривы, мы все еще не только не нагнали Кротца и его банду, но и оставались в неведении о том, насколько далеко ему удалось уйти. Поскольку у нас не было даже малейшей зацепки для того, чтобы догадаться о местонахождении их нового убежища, самое лучшее, что мы могли сделать – это останавливаться каждый день в новой деревне и прислушиваться к любым сплетням. И что постоянно меня изводило – вроде тех камней, что продолжали закатываться мне в сапоги – это беспокойство о том, что мы уже миновали укрытие Кротца, так и не догадавшись об этом.
Мы также не могли выяснить, насколько Кротц был близок к завершению работы над Занаффаром. Быстрый эксперимент доказал, что разум Демона – Зверя был защищен от слежки через астрал сквозь магический кристалл, так что это нам не помогло. Все, что мы узнали, это что Занаффар был закончен и готов сеять хаос; это была далеко не вдохновляющая мысль.
Однако было нечто, над чем я поработала, то, что, как я знала, могло бы помочь: исследование заклятий. Я не могла просто так вступить в бой без полного понимания того, как талисманы увеличивают мои силы, но, что даже более важно, я хотела изучить группу заклятий, которые я любила называть «Заклинания, которые Должны Работать, но Не Работают».
Видите ли, некоторые заклятья в сфере колдовства не приводятся в действие одним только их произнесением, даже если вы справитесь с их прочтением на отлично. Для таких заклятий вы должны продвинуться еще дальше и определить их характерные особенности – для одних нужны специальные приспособления, для других – церемонии, а некоторые можно произносить только в очень редкие моменты. Возможно, что вся эта дополнительная докучная мишура нужна лишь потому, что магу требуются добавочные магические способности; заклятье Blast Bomb Кселлосса, явно сногсшибательное, относится как раз к таким чарам.
И да, у меня был свой запас «особенных» заклятий. И да, поскольку я была в состоянии чертовски усилить мою магию, я чувствовала потребность поэкспериментировать с этими чарами. Поэтому, пока мы продолжали нашу погоню за Кротцем и его шайкой, я посвящала каждую свободную минутку, которую могла выкроить, исследованию заклятий.
Говорю вам, это было в интересах науки. Науки!

[center]***[/center]

Амелия изводила меня расспросами о моих исследованиях каждое утро, когда мы оставляли очередную Деревню Дня. Четвертый день вдали от Косматой Гривы не был исключением из этого правила.
«Держу пари, что угадаю, какое заклятье ты опробовала прошлой ночью», - пробормотала Амелия, пока мы шли.
«Неужели?» - был мой ответ. Эти слова, и показанный ей язык.
«Не пытайся нас надуть», - огрызнулся Зелгадисс. Его голос звучал сердито, но выражение его лица было скорее усталое, чем злое. – «В следующий раз, когда будешь «экспериментировать» среди ночи, выбери лесок подальше от нашей гостиницы».
Кселлосс присоединился к разговору с той же не поддающейся расшифровке улыбкой на лице. «Прошлой ночью вы устроили настоящее световое шоу», - заметил он. – «Вы подняли шум на всю деревню, Мисс Лина. В чем именно вы практиковались?»
«Ох», - сказала я и махнула рукой, пытаясь успокоить встревоженных попутчиков. – «Немножко в том, немножко в этом. Но ведь усиленный Драгон Слэйв непременно бывает очень шумным, а? Как вы думаете?»
Согласна, я должна была догадаться об этом раньше, но, если серьезно, то я не думала, что ввергну целый лес в пылающую преисподнюю. Век живи, век учись.
«Эй», - добавила я, придав голосу более серьезную интонацию, - «каждодневные короткие наблюдения за моими магическими силами и их проверка означают, что мое волшебство может пригодиться, когда в этом будет нужда. Когда я размышляю о будущих выгодах от моих экспериментов, то могу проглядеть пустячное полномасштабное разрушение, разве вам не понятно?»
Компания продолжала идти в гробовом молчании.
Полагаю, что нет.
«Мы не хотим мешать твоим исследованиям», - в конце концов сказал Кселлосс, - «но если ты оплошаешь, «когда в этом будет нужда», то Магистр Кротц и его последователи будут менее снисходительны, чем те крестьяне».
С этими словами Кселлосс остановился. Остальные последовали его примеру мгновением спустя. Мы дружно вперили взгляды в заросли около тропы.
«Ты можешь перестать прятаться в кустах», - громко произнесла я. – «Мы знаем, что ты там».
Кто-то фыркнул. «Неплохо», - произнес он. – «От вас ничто не ускользнет».
Секундой позже кусты зашевелились, и из-за них вышли два зверочеловека. Один выглядел как обычный волк-оборотень, но облик другого был более экзотичен. Я почти не сомневалась, что он был химерой с частью демона – брасу, одним из поистине кошмарных созданий Кротца.
Поскольку они были зверолюдьми, порожденными волшебством Кротца, я предположила, что оба они неплохо защищены от атакующих заклятий.
Я быстро напрягла мозги, изыскивая более хитрую стратегию.
«Н-не может быть!» - в конце концов вскричала я, изображая крайнее изумление.
«Эй!» - сдавленно рассмеялся полудемон. – «Похоже, что мы удивили девчонку».
«Возможно, вы думаете, что у вас двоих есть шанс выстоять против нас, не правда ли?!» - воскликнула я. – «Скажите, что это не так!». Я всплеснула руками, закрыв ими рот, в то время как ошарашенные зверолюди уставились друг на друга.
«Н-ну!» - прошипел полудемон, брызнув слюной. Но у него имелся туз (вернее, два) в рукаве, поскольку вслед за этим он вытащил два клинка из ножен, висящих у него за спиной: один длинный меч и один короткий.
Человек-волк не выхватил свой клинок. Казалось, он удовольствовался простым наблюдением за полудемоном, бросающим мне вызов.
«Ты что, не слышал меня, придурок?» - мрачно протянула я. – «Ты серьезно недооцениваешь нашу силу. Но…» - Я покачала головой и прищелкнула языком. – «Теперь, когда вы здесь, слишком поздно раскаиваться. Готовьтесь умереть – и будьте добры, сделайте это тихо».
Черт, как я остроумна. Кто-нибудь, запишите эти слова.
«Ха!» - прорычал полудемон. – «А ты действительно грубиянка, не так ли?» - Он покосился на Кселлосса и указал на него когтистым пальцем. – «Господин Балгумон сказал остерегаться этого типа. Я слышал, он настоящий поганец».
Человек – волк кивнул. «Правильно», - произнес он скрипучим, ворчащим голосом. – «Но никто не говорил, что остальные – слабаки. Они могут оказаться хитрыми маленькими гаденышами».
«Л-ладно», - запнулся полудемон, когда его нахальство стало быстро улетучиваться, - «может быть». Секунду он стоял неподвижно, стиснув руками мечи, но затем его плечи опустились, и решимость, видимо, покинула его.
«Ты знаешь», - пробормотал он, - «я не думаю, что пытаться сквитаться с поганцем, пока остальные рядом, будет хорошей идеей. Уверяю тебя, они коварны!»
Типичное пушечное мясо. Минутная похвальба и хныканье позже.
Полудемон нервно улыбнулся мне. «Я не думаю, что ты позволишь нам отступить сейчас, не так ли?»
«Я могла бы», - задумчиво произнесла я, - «если бы вы рассказали мне, где ваше новое укрытие».
«Хмм», - проворчал полудемон. – «Ладно, может, если только это-…»
Воспользовавшись моментом, человек – волк внезапно прыгнул вперед, бросившись прямо на меня. Он даже не дотронулся до меча – он атаковал своими когтями!
«Эй!» - закричала я. Они почти обдурили меня.
Поскольку у меня не было времени, чтобы увернуться от удара человека – волка, я сделала обратное: я протаранила плечом его брюхо, сводя на нет его атаку. Когти оборотня все-таки ударили по мне, но они только распороли мантию у меня за спиной. К несчастью, он все же ухитрился пнуть меня в живот.
«Оохх!» - прохрипела я, когда меня швырнуло на тропу. Когда я наконец прекратила катиться, то подняла глаза и увидела, что человек-волк отбивается от Зела и от палаша Зела.
Оборотень зарычал. Отступив назад, чтобы увеличить расстояние между собой и нападающим, он наконец потянулся рукой за спину и вытащил свой меч.
«Проклятье!» - проревел полудемон. Он последовал примеру своего товарища и неожиданно атаковал, кинувшись на Амелию.
«Файерболл!» - прокричала она.

Добавлено через 169 часов 5 минут 3 секунды
Прежде, чем выложить новый кусочек перевода, хотел прояснить моменты, касающиеся сохранения «двойного смысла» шуток. Я уже сталкивался с этим в шутке про Кселлосса со словом Gay:

Xelloss sighed. "I see," he murmured. "Quite a gay and merry bunch we have here, it would seem."
I scoffed and pointed a finger right back him. "You're the only one who's gay."
N-not at all!" Xelloss stammered. "I'm perfectly straight! Perfectly straight!"

Я перевел этот отрывок следующим образом, чтобы передать двойной смысл слова gay:

Кселлосс вздохнул. «Понятно», - прошептал он. – «Сдается мне, веселенькая здесь собралась компания, нетрадиционная».
Я усмехнулась с издевкой, и указала пальцем прямо на него. «Ты здесь единственный, кто нетрадиционен».
«В-вовсе нет!» - заикаясь, ответил Кселлосс. – «Со мной все в полном порядке! В полном порядке!»

Лично мне было отрадно видеть, что Ксел все-таки не настолько извращен. ^_^

К чему я это веду? К тому, что в отрывке, который я сейчас выложу, Зелгадисса называют Rocky. Это слово имеет два значения:
1) Буквальное: скалистый, каменистый, крепкий, твердый, непоколебимый.
2) Слэнговое: плохо соображающий, пьяный, шатающийся, нетвердо стоящий на ногах.

Полудемон явно обозвал Зела «Rocky» не просто так… Я долго думал, как можно передать на русском смысл шутки. В общем, буду рад, если кто предложит вариант получше моего. ^_^ А теперь, собственно, перевод.

*****************************************************************

Направленный искусно управлявшейся с магией Амелией, ее файерболл попал полудемону прямо в грудь. Взрыв подбросил его в воздух и с глухим стуком ударил о ближайшее дерево.
«Х-хе хе», - загоготал он, медленно поднимаясь на ноги. – «Файерболл не подействует, девчушка. Только не на мое тело».
Амелия пропустила его слова мимо ушей. «Файерболл!» - снова закричала она, швырнув еще один огненный шар.
ВЗРЫВ!
Полудемон опять врезался в дерево, едва не повалив его. Столкновение заставило землю содрогнуться. Но, как и раньше, он встал с грязной почвы и медленно отряхнул пыль со своего тела.
«Я ж-же говорил тебе», - тяжело дыша, пропыхтел он тоном, в котором уже сквозили нотки раздражения.
«Файерболл!»
На этот раз я увидела, что полудемон покачал головой за мгновение до того, как файерболл впечатал его в каменную глыбу чуть подальше.
«Ухх», - простонал он, и, пошатываясь, встал на ноги. – «Т-ты напрасно тратишь свои… уффф».
Я перестала беспокоиться о безопасности Амелии. Даже если файерболлы не могли подпалить жаростойкую шкуру полудемона, постоянные удары о ближайшие элементы ландшафта повергали его в ступор.
Я встала на пятки, поднявшись с земли, и бросила внимательный взгляд на человека-волка. Пока Амелия обстреливала своего приятеля, оборотню оставалось сразиться всего лишь с Зелгадиссом, Кселлоссом и со мной. Такие противники были ему не по зубам, и я почти жалела волосатого придурка.
Ах, но что мы собираемся сделать?
В это время руки человека – волка – ой, то есть когти – были заняты, поскольку он скрестил меч с клинком Зелгадисса. Конечно, будучи не в силах оставаться на заднем плане, когда намечается жаркое сражение, я облизала губы и наколдовала заклятье. Зелгадисс, должно быть, услышал меня, так как он воспользовался моментом, чтобы отпрыгнуть в сторону.
«Elmekia Lance!» - выкрикнула я.
Оборотень, замерев на пути моего заклятья, успел лишь выпалить ругательство прежде, чем убрался с дороги. К счастью для него, ему удалось ускользнуть от моего Lance.
«Глупые дети сильнее, чем кажутся!» - крикнул он, поднимаясь на ноги. – «Отступаем!» - позвал он своего друга, убегая в лес. – «Здесь мы погибнем, как собаки!»
Полудемон, внезапно запаниковав, нырнул под последний файерболл Амелии и опрометью кинулся за своим товарищем. «Я слишком красив, чтобы умереть!» - прохныкал он, стремглав уносясь прочь. Я заметила, что полудемон прихрамывал во время бега, очевидно, из-за избиения, устроенного Амелией. Я знала, что ему не удастся сбежать с больной ногой, если мы немедленно начнем погоню.
Зелгадисс явно понял то же самое. «Следуем за ними!» - прокричал он перед тем, как стремительно скрылся в лесу.
Амелия, Кселлосс и я переглянулись. Кселлосс пожал плечами, затем наша троица пустилась вдогонку.
В лесу не было тропинки, поэтому мы могли наслаждаться прогулкой, спотыкаясь о каждый камень, корень или куст, которые бы и помогли обойти тропы. С другой стороны, полудемон не мог уйти слишком далеко вперед с его ранением, но густой кустарник и сучья замедляли наш бег. Зверолюдям посчастливилось, что они скрылись в лесу; реши они пуститься в бегство по открытой местности, мы могли бы взлететь и атаковать их сверху.
Погоня тянулась и тянулась. Даже Кселлосс, нацепивший свою обычную усмешку, начал выказывать признаки усталости; это можно было заметить по его затуманившимся глазам.
Это определенно самая докучная битва из всего, с чем нам приходилось столкнуться, - думала я. – А, учитывая, с какими «перлами» мы сражались раньше, это говорит о многом.
«Наконец-то», - резко прошептал Зел, когда мы добрались до конца леса. Впереди мы могли видеть границы маленькой, забытой богом деревеньки. Два наших любимых зверочеловека были заняты тем, что прокладывали кратчайший путь к центру поселка.
Уродливый фермер с выводком немытых детей на буксире тащил за собой глупого вида корову. Увидев продирающихся к ним зверолюдей, фермер и его дети завопили и бросились врассыпную. Тем временем испуганная корова безумно замычала и начала в ужасе разбрасывать повсюду лепехи.
«Вот дерьмо», - пробормотала я. Те зверолюди оказались довольно хитроумными. Они не только могли при желании взять крестьян в заложники, но мы к тому же не могли сражаться с ними изо всех сил в деревне, полной невинных людей. Я просто надеялась, что зрелища их уродливых морд будет достаточно для того, чтобы местные жители попрятались со страха.
События приняли странный оборот, когда зверолюди внезапно остановились посреди пролегавшей через деревню улицы. Встревожившись, наша ненамного отставшая от них четверка прекратила преследование.
Зверолюди встали на месте и повернулись к нам лицом к лицу. Я, естественно, надеялась, что они не хотят превратить главную улицу деревни в поле битвы.
«Так вы в конце концов пришли в чувство!» - воскликнула Амелия, указав пальцем на наших недругов. – «Может быть, сейчас вы понимаете, что зло не делает вам чести – ни сейчас, ни всегда!»
«Фу!» - прорычал полудемон, заскрежетав зубами. – «Разве это справедливо – вчетвером нападать на двоих? Это жульничество».
Волосы Амелии встали дыбом, а ноздри изрыгнули пламя в ответ на довольно подлое замечание. «Нет!» - выпалила в ответ она. – «Это Сила Дружбы! Сила Единства!»
Зелгадисс, Кселлосс и я одновременно отвели взгляды в сторону.
Правильно.
«Как знаешь», - глухо проворчал полудемон. – «Слушайте, довольно мы ходили вокруг да около. Почему бы нам просто не устроить это прямо здесь?»
Что-то было не так. Холодок пробежал вверх по моему хребту.
«Если вы этого хотите», - объявила Амелия, - «то вы это получите!»
Губы полудемона изогнулись в злобной ухмылке. «Хей!» - позвал он. – «Вы слышали это, парни?»
Они крадучись появились из теней, из переулков и затемненных дверных проемов, из-за телег, запряженных лошадьми, и из-под повозок. По моему грубому подсчету, мы были окружены двадцатью зверолюдьми, у каждого из которых был очень боевой вид.
Вот гадство!
Кселлосс тихо заскулил, и я резко повернулась к нему. Разве он не был спокойным типом с выводящей из себя вечной улыбкой? Так в какую же переделку мы угодили?!
«Проклятье», - прошипел Зелгадисс. – «Это ловушка».
«Ты все правильно понял, Асфальтовый Больной», - полудемон захихикал. – «Магистр Кротц рассказал нам всем, насколько вы сильны. Даже мне пришлось бы выложиться до конца, чтобы убить Ведара и Гилфу. Мы знали, что у нас двоих нет шансов выстоять против вашей четверки».
Пока полудемон говорил, меня осенило: он и оборотень были всего лишь подсадными утками! Они заманили нас на середину деревни где-то в абсолютной глуши, с лесом у нас за спиной и с крестьянами, связывающими руки нашему волшебству. Мы попали в засаду во всех смыслах этого слова.
Я уже подумывала испробовать нечто грандиозное. Поскольку враги собрались вместе немного ниже по улице, мне было любопытно, достаточно ли здесь пространства, чтобы наколдовать Драгон Слэйв, не разрушив поселок. Опять же, врагам были хорошо известны наши способности, так что, быть может, Драгон Слэйв был именно тем, на что они хотели меня подбить. Я решила немного повременить с этим.
Когда дело доходило до рукопашного боя, то Зелгадисс и я довольно легко управлялись со своими клинками, но я волновалась за остальных. Кселлосс не расставался с посохом, а у Амелии были только ее кулаки – уж точно не смертельное оружие.
«Извините», - произнес знакомый голос, - «но для вас будет лучше не устраивать драку».
Я мигнула. Я слышала этот голос раньше в горах, - подумала я, поворачиваясь к его источнику. Рослый зверочеловек возвышался на голову над остальными, по телосложению он был гибридом человека и белого тигра. Его глаза мерцали тем же серебристым блеском, что и мех, обрамлявший его лицо. Выполненный в странной технике доспех из тонких нагрудных пластин охватывал его тело, а в его руках покоился массивный боевой топор.
«Гм… Дуклис?» - тревожно спросила я.

9 августа 2009 г. 17:42

Mister_Monster

А это маленький пост - разделитель =))).

10 августа 2009 г. 16:34

Luna_AstraL'

Seaweed;295222: Асфальтовый Больной
Может, заменить на "Кусок гранита" или что-то по празоичнее? А то я, к примеру, овершенно не в курсе, что значит это выражение "Асфальтовый Больной"

11 августа 2009 г. 2:41

Seaweed

Нет, прАзОичнее делать не буду. Весь смысл шутки потеряется. Второе значение слова Rocky - нетвердо стоящий на ногах, подвыпивший. А в русском языке "асфальтовой болезнью" как раз любовь к выпивке называют. Да еще и с камнем параллель проводится. Так что это самое близкое по смыслу к хохме полудемона.

11 августа 2009 г. 15:29

Luna_AstraL'

Seaweed;296366: А в русском языке "асфальтовой болезнью" как раз любовь к выпивке называют.
Ну, видимо, в том регионе, где живу я, это выражение стало совершенно неупотребляемым, по этому я и не поняла, что вы имели в виду.
А прАзОичный вариант, по моему, не обязательно тот, что я указала, будет уместнее - разве в мире Алый Сфере есть асфальт?
P.S. Благодарю, что вы всё-таки занимаетесь переводом, не смотря на лето и пору отпусков *поклон* ^_^'

12 августа 2009 г. 11:15

Seaweed

Спасибо за благодарность. Насчет асфальта... С одной стороны, в мире Алой сферы есть много того, чему быть в средневековом мире не следует. А именно: черные очки, железные дороги, построенные драконами, развлекательные парки с аттракционами, пистолеты (во внешнем мире, заметьте, уже есть огнестрельное оружие). А големы (особенно голем Мартины)? Ведь это же настоящие человекообразные боевые роботы! С другой стороны, стилизация под средневековье все-таки есть.

Поэтому над переводом фразы буду еще думать, может, и поменяю, если что получше найду. Просто Rocky (Камушек, Глыба) это все - таки не то. Должна проскальзывать ирония.

12 августа 2009 г. 15:43

Ллисиль

А еще, похоже, там существуют ЭВМ )

Нашла минутку и прочитала )
Как всегда спасибо за перевод )

12 августа 2009 г. 18:34

Luna_AstraL'

Seaweed;296443: одной стороны, в мире Алой сферы есть много того, чему быть в средневековом мире не следует.

Seaweed;296443: Должна проскальзывать ирония.
Вы правы, трудно придумать что-то равное этому. Ну неужели у нас и правда нет подобного устойчивого выражения?
С вашими переводами я узнаю много новых деталей, всё-таки, далеко анимэ отошло от новелл)) Действительно, как Хеллсинг - две самостоятельные работы. Не считаю манги.

14 августа 2009 г. 11:49

wizz

несмотря на старания сохранить шутку, "асфальтовый больной" - не звучит. Поэтому саркастическая издевка ... ну как сказать, немного не в зачет.
т.е. смысл-то понятен. Но словно ногтями по доске скребут xD
Собственно все.

14 августа 2009 г. 14:54

Seaweed

Да, действительно, мой вариант слишком грубый, тут нужно более нейтральное толкование. Ведь именно Rocky назывался, например, фильм с Сильвестром Сталлоне про боксера. Там, скорее всего, было два толкования - "стойкий, упорный" и "нетвердо стоящий на ногах" - скорее всего, в результате нокдауна, любовью к выпивке там и не пахло.

Поэтому буду искать вариант ироничный, но скорее приближенный к выражению "неустойчивый, шаткий". Это тоже вариант перевода. Если ничего не найду, тогда просто заменю на что-нибудь каменное.

Добавлено через 50 часов 17 минут 7 секунд
Итак, перевод третьей части "Серебряного Зверя" окончен. Выкладываю последний кусочек. Кличку Зела заменил на банальное "Камушек".

ЗЫ: К посту прилагается сархивированная третья глава!
*****************************************************************
Он вздрогнул. Серебристые глаза внимательно глянули на меня.
«Погоди», - пробормотал он, – «это же не… потерявшийся маленький мальчик, не так ли?». Он слегка поскреб щеку лезвием своего боевого топора с озадаченным выражением на лице.
«Так ты девочка?» - спросил он, поразмыслив секунду. – «Ладно, полагаю, теперь все понятно. Должно быть, ты переоделась для маскировки. Конечно, ты обдурила меня».
Я не была потрясена мыслью о том, что я оказалась таким убедительным мальчиком, но сейчас было не время спорить об этом.
«С вами все хорошо, Мистер Дуклис?» - нервно спросил полудемон. Он окинул белого тигра скептическим взглядом.
В ответ Дуклис отмахнулся. «Я в порядке», - заверил он свой отряд. – «Не нужно волноваться. Это просто…» - Он снова поднес боевой топор к щеке и начал легонько почесывать свои усы. – «Видите, какое невезение? Я не люблю сражаться с теми, с кем успел познакомиться».
Амелия наклонилась ко мне. «Мисс Лина», - прошептала она. – «Вы знаете этого типа?»
«Объясню позже», - ответила я углом рта. Затем я снова обратила внимание на Дуклиса.
«Извините», - окликнула я его. – «У меня есть один вопрос».
Серебряные глаза встретились с моими. «Хмм?»
«Ребята, зачем вы служите Кротцу?» - Я перевела дух. – «Этот тип отнял у вас человеческие тела. Он поклоняется Королю Демонов и пытается возродить Демонического Зверя, пока мы тут беседуем. Дело может окончиться уничтожением мира, насколько нам известно!»
Дуклис нахмурился. «Я и не ожидал, что вы поймете, мисс», - серьезно ответил он. – «Почти все мы здесь», - он указал на остальных зверолюдей, - «были при смерти, когда Магистр Кротц нашел нас. Я был наемником, которым пожертвовали, как пешкой, мои же собственные товарищи; Господин Кротц спас меня от ран, превратив в химеру».
«Ах», - заметил Кселлосс. – «Значит, теперь ты его пешка».
Я поморщилась при словах Кселлосса. Такой не станет церемониться.
«Я это понимаю», - спокойно ответил Дуклис. – «Но у меня не осталось ничего из тех вещей, ради которых стоит жить по-человечески, и нет дома, куда можно было бы вернуться. Я полагаю, что это верно в отношении большей части этих людей».
Зелгадисс пристально глянул на него. «Это возвращает нас к тому, откуда мы начали», - проворчал он. – «К битве». Он медленно вытянул меч из ножен.
Я знала, что события принимают опасный оборот. Надеясь избежать всяких особых проблем, я наклонилась к Кселлоссу и прошептала ему: «Поменьше бахвалься силой».
Жрец улыбнулся мне. «Отлично», - прошептал он в ответ. – «Я буду придерживаться точной и простой стратегии».
Я не удовольствовалась этим. Кселлосс все еще пытался тихим сапом свести свою стратегию к причинению максимального вреда.
«Просто не используй ничего более смертоносного, чем нам нужно, понял?»
Кселлосс пожал плечами.
Глубоко вздохнув, Дуклис объявил: «Время начать схватку. Наш разговор – пустая трата времени».
«В БОЙ!» - взревел полудемон, явно готовый нанести первый удар. Он бросился прямиком к Амелии.
Однако Зелгадисс подбежал, чтобы прикрыть ее. Амелия уже читала заклятье, и я могла расслышать, что это было: Ra Tilt.
Ra Tilt поражает только одного врага за одну попытку, но он чрезвычайно смертоносен, даже для демонов – брасу. Принцесса не потратила зря ни секунды. Я заметила, что несколько других зверолюдей внезапно стали надвигаться на Амелию. Последовав ее примеру, я начала читать собственное заклятье, в то же время выхватывая свой короткий меч.
Отлично. Добиться успеха!
Дуклис медленно скрыл лицо за окрашенным серебром шлемом. Разглядывая нас сквозь прорезь в забрале, он поднял свой топор одной рукой.
Звяк!
Искры посыпались из-под длинного меча полудемона, когда он столкнулся с клинком Зелгадисса. «Ты мой!» - рыкнул полудемон, взмахнув другой рукой, вооруженной коротким мечом. Зверочеловек пытался нанести глубокую рану коротким клинком, но Зел отразил удар своей ладонью.
«Что?!» - выкрикнул в изумлении полудемон.
«Elmekia Lance!» - воскликнула я.
Моей главной мишенью был сам Дуклис. Если бы я смогла устранить его с помощью заклятья, то дать отпор более мелким зверолюдям – которые, как я полагала, находились под его руководством – стало бы гораздо проще. Я сомневалась, что он, с высокой сопротивляемостью магии или без нее, смог бы выдержать полновесный удар Elmekia Lance.
Но, к моему удивлению, Дуклис не сбился с шага, продолжая наступление. И, к моему ужасу, он встретил удар Lance в грудь и даже ухом не повел.
«Какого черта?!» - подумала я. Намечалось нечто очень скверное.
«Амелия!» - завопила я. – «Зел! Отступаем!». Я изо всех сил отпрыгнула в сторону так далеко, как только могла.
«Что?!» - прокричал в ответ Зелгадисс. Он свалил от полудемона и выскочил из эпицентра драки.
Но Амелия просто стояла там. Она продолжала читать свое заклятье, даже когда зверочеловек приблизился к ней и занес свой меч над ее головой.
«АМЕЛИЯ!» - завизжала я.
В мгновение ока Амелия ускользнула с места, где стояла до этого, и пулей понеслась в тыл к своему нападающему. Не теряя ни секунды, она влепила злобный пинок зверочеловеку в спину.
«Что?» - выпалил зверочеловек, покачнувшись.
Я моргнула. С каких это пор Амелия может так быстро двигаться?!
Поскольку зверолюди – плотные, мясистые скоты, ее пинок лишь заставил животину потерять равновесие, не возымев иного действия. Но ход был удачным – зверочеловек врезался в Дуклиса, который заставил его притормозить свободной рукой. «Тьфу!» - заворчал на него Дуклис. – «Я же говорил тебе быть осторожным!»
В этот момент Амелия закончила читать заклятье. «Ra Tilt!» - прокричала она, и колонна ревущего синего пламени обволокла Дуклиса.
Но когда световой столб исчез, Дуклис все еще стоял на месте. Амелия и я открыли рты от изумления.
«Понятно», - проворчал Дуклис. – «Это правда – вы талантливы».
«Ч-что?» - Слово застряло у меня в глотке. Как, черт побери, этот парень пережил Ra Tilt?!
«Не говорите, что моя невосприимчивость к вашей магии удивляет вас». – Дуклис постучал по пластинам своего панциря костяшкой волосатого пальца. – «Это броня, девочки. Броня, которую Магистр Кротц подарил мне».
Мое сердце ушло в пятки. Серебристые глаза Дуклиса замерцали.
«Внутри нее запечатан Занаффар».

16 августа 2009 г. 17:35

Ллисиль

Ну... если предложения по поводу замены еще принимаются.
А не оставить ли что-нибудь вроде "кусок асфальта"? И вроде камень, и намек на асфальтовую болезнь. Те, кто не знает оборот, все равно ведь не поймет всей шутки.

16 августа 2009 г. 20:03

Seaweed

Эээ... Предложения немного запоздали, поэтому оставляю "Камушек".
Я думаю продолжать выкладывать перевод четвертой главы в эту тему. Как бы поменять название на "Серебряный Зверь - перевод 3 и 4 глав"?

17 августа 2009 г. 16:44

РиКа Инверс

Seaweed;297299: Как бы поменять название на "Серебряный Зверь - перевод 3 и 4 глав"?
По воле богов я это услышала и сделала ^_^

Добавлено через 2 минуты 51 секунду
Очень сильно интригует внезапная способность Амелии к ускорению *надеется увидеть разъяснения в продолжении*

17 августа 2009 г. 17:12

Seaweed

Спасибо. А где Амелия выучилась так быстро бегать, я и сам не знаю. Наверное, Фил натренировал. В-общем, на английском было:

I blinked. Since when could Amelia move that fast?!

Полезное умение, да.

17 августа 2009 г. 17:22

Luna_AstraL'

Ну вот, открывается, что у Амелии тоже есть свои "особые фишечки". Перевод оригинальной истории - такое хорошее дело)))
Seaweed, ещё раз вам моя благодарность.
Действительно, не смотря на бой кулаками, Амелия показана слишком блёкло в команде, а тут появляется скорость это придаёт большей оправданности её прибыванию там, что ли. Дополняет её образ. Ну это так, размышления, размышления.

18 августа 2009 г. 12:38

Ллисиль

[quote]а тут появляется скорость это придаёт большей оправданности её прибыванию там, что ли[/quote]Х__х А как же развитое чувство опасности, физическая подготовка и Дарк Мист?

Seaweed-сан, можно полюбопытствовать, скоро ли четвертая глава? Очень уж интересно )

18 августа 2009 г. 15:49

Seaweed

Ллисиль, да, Дарк Мист был, кажется, в первой главе. А еще у Амелии есть Громкий Голос, которым она шокировала разбойников больше, чем Лина файерболлами.

А четвертая глава будет недельки через три, не раньше. Да и то не вся, а только кусочек. Выкладывать буду порциями, как и раньше. Все-таки там двадцать с чем-то страниц еще осталось... Но большая часть пятого тома уже переведена! ^_^

18 августа 2009 г. 16:54

Luna_AstraL'

Ллисиль;297558: Х__х А как же развитое чувство опасности, физическая подготовка и Дарк Мист?
Да да, конечно, но, согласитель, скорость придаёт этому персонажу ещё капельку особого шарма. ~_^

18 августа 2009 г. 22:12

Seaweed

С моей точки зрения, все рубаки очень неплохо бегают. Кажется, Лина в какой-то серии подавала славный пример... Все ожидали, что она в бой пойдет, а она развернулась и пустилась наутек. Зелгадисс, так вообще как молния носится благодаря броу-демону. В той же третьей главе как услышал про "секретное оружие" культа, так и задал стрекача. И, кстати, поступил очень разумно. Ну а Гаурри с его спортивным видом просто обязан рекорды бить.

Добавлено через 384 часа 10 минут 52 секунды

Кандзака Хадзимэ, Slayers.
Том 5 «Серебряный зверь»


Глава 4: «Серебряный Зверь возрождается».


Амелия и я снова разинули рты. Это был подходящий день для открывания ртов, если такой вообще бывает.
Неужели он только что сказал, что Занаффар запечатан в его доспехе?!
«З-Зел!» - взвизгнула я. – «Ты не говорил, что они могут сотворить такое!»
«Не приплетай к этому меня!» - выпалил в ответ он. – «Как я мог об этом знать?!»
Он говорил дело. Но это все же было слишком, слишком странно.
Мне потребуется немного времени, чтобы обмозговать это, приятели. Извините, я на минутку.
Если Занаффар был не более чем набор доспехов, отражающий боевые заклятья, то это была для нас хорошая новость. Со злобным нагрудником куда проще иметь дело, чем с какой-нибудь суперхимерой, способной одним чихом разрушать целые города.
Но сейчас шайка нападающих зверолюдей не оставляла мне времени на раздумья. Я решила, что мы, вероятно, не сможем убить Дуклиса, но у нас был шанс стереть в порошок его дружков, а затем дать отсюда дёру.
Снова схватив свой меч, я бросила взгляд на Кселлосса. Он просто бегал вокруг своих противников, парируя посохом удары их клинков и хитро проскальзывая между их стаями. Этот парень был сущей поэзией в действии. Взбешенные зверолюди выкрикивали фразы наподобие «Умри!» и «Замри, чтобы я мог прибить тебя!», но это явно им не помогало. Они вовсе не развлекались так, как это делал Кселлосс, это уж точно.
Если честно, то мне было немного неловко за парней – за всех десятерых. Я знала, что мне было бы очень обидно, если бы мне надрал задницу тип вполовину меньше меня, в то время как я привел с собой девятерых своих приятелей. Я просто была рада видеть, что Кселлосс не воспользовался своей магией; изжаренные зверолюди – это хорошо, а изжаренная деревня – уже нет.
Амелии и мне было полегче, чем Кселлоссу, но шансы все же были не в нашу пользу с перевесом у нападающих трое на одного – и к тому же мы еще возились с Дуклисом. По крайней мере, никто из типов в их команде не мог сравниться с Ведаром; я обнаружила, что я могла бы сразиться один – на – один с большинством из них.
«Йааа!» - взревел зверочеловек с головой насекомого, набрасываясь на меня с мечом.
Я отразила его удар своим клинком. «Подумай еще раз, уродец!» - сплюнула я, отбрасывая его назад.
Моей целью было уйти из сферы досягаемости меча, но зверочеловек упорно наступал и не давал мне такой возможности. Я раздумывала, что делать с этой проблемой, когда еще одна неожиданная деталь оживила тусовку.
«Уухх!» Один из зверолюдей заворчал, когда дополнительная пара рук выросла из его боков, и каждая конечность взмахнула персональным сияющим кинжалом.
Да, леди и джентльмены, я была готова покончить с этим.
«Эй!» - пронзительно завопила я, лягнув многорукого зверочеловека в живот и используя силу пинка, чтобы оттолкнуть себя назад. Наконец-то, дистанция, в которой я нуждалась. Одной из рук удалось порезать мою правую ступню, но это было скорее досадно, чем больно.
Рукастые маленькие гаденыши.
Быстро увильнув от атаки нового зверочеловека, я наколдовала заклятье.
«Ну уж нет, не выйдет!» - прокричал другой зверочеловек. Он подбежал и рубанул по мне, и я едва ухитрилась увернуться от удара.
Амелия подпрыгнула в воздух и врезала малому ногой промеж глаз. Он упал на землю с глухим стуком.
Я окинула принцессу благодарным взглядом прямо перед тем, как высвободила заклятье. «Vu Vraimer!» - выкрикнула я.
Земля начала трястись и загудела; огромные пласты грунта поднялись с отдельного пятачка почвы и стали слепляться в новую форму. Парой секунд позже у меня был голем.
Vu Vraimer использует низкоуровневых духов земли, витающих в воздухе, чтобы превратить глыбы земли в одержимую, управляемую форму. Мой милый новенький голем был вдвое больше любого из моих противников.
«Что-…?!» - прокричал испуганный зверочеловек.
«Голем!» - скомандовала я, наслаждаясь зрелищем группы зверолюдей, готовых намочить штанишки. – «В атаку!»
Голем накренился вперед и, размахнувшись, опустил свой гигантский кулак на ближайшего врага. «Бах!» - прогрохотал он.
Хлюп!
Зверочеловек со стуком шлепнулся на землю. Не удивительно, что снова он не встал.
Дуклис отступил на шаг назад. «Хорошо же», - медленно произнес он, - «я, безусловно, впечатлен».
С этими словами он припал к земле, а затем бросился на голема на полной скорости. «Оба-на», - подумала я, пытаясь собраться с духом перед надвигающимся столкновением.
«Держись, голем!» - закричала я.
«Бах», - прорычал голем. По моей команде он изогнул назад руку и, размахнувшись, бросил кулак по восходящей дуге к Дуклису, который уклонился от удара, поднял свой боевой топор высоко над головой и развернулся на пятках, словно юла.
«Неплохая попытка!» - прокричал он. – «Но, боюсь, что ты слишком медлителен!»
Топор, вспыхнув на солнце, опустился на голема со свистом и звоном.
БУУМ!
Мой голем разлетелся вдребезги, оставив кучу щебня и облачко пыли.
Черт.
Когда голем вышел из строя, Зелгадисс внезапно по необъяснимой причине решил броситься в атаку прямо на Дуклиса. Я уже собиралась позвать его по имени, добавив к нему нелестный эпитет, когда я поняла, что у него есть план.
Прямо перед тем, как его клинок столкнулся с оружием Дуклиса, Зелгадисс в неразберихе проскользнул мимо тигра и бросился на полудемона, стоящего неподалеку. Должна признать, что это был неплохой психологический ход.
«Такое я уже проходил!» - хмыкнул полудемон, размахнувшись мечом для удара. Но у Зелгадисса был припрятан еще один козырь в рукаве.
«Ra Tilt!» - прокричал он.
Как только эти слова прозвучали в воздухе, синие всполохи поглотили полудемона. Когда его бывшее тело осыпалось на землю аккуратной маленькой кучкой, Зелгадисс прошмыгнул мимо нее и сразил клинком ошеломленного зверочеловека, наблюдавшего за представлением. Меч Зелгадисса пронзил зеваку, словно столовый нож – масло.
Трое готовы!
Чтобы не позволить химере превзойти себя, я поставила ноги на ширину плеч и начала читать свое следующее заклятье. Черт меня побери, если он выпутается из этой передряги с более крутым видом, чем я.
В этот момент насекомоголовый зверочеловек решил еще раз замахнуться на меня. Я отразила его удар, затем резко отскочила назад, чтобы уклониться от его пинка. Языки синего пламени охватили его прежде, чем он смог восстановить равновесие.
Амелия тоже могла очень неплохо управляться с Ра Тилтом.
Это четверо!
Как раз тогда компания зверолюдей, сражавшихся с Кселлоссом, заметила нас. Они прорычали что-то друг дружке, прежде чем побежали в нашу сторону.
Вот тогда-то Дуклис и взъярился на нас.
«Хмпф!» - пропыхтел он, посылая в сторону Амелии быстрый удар ногой. Ей удалось отступить назад и уклониться от пинка, но затем Дуклис поставил ногу на землю, развернулся и - …
Удар!
Амелия отлетела назад и упала на дорогу. Я изумленно мигнула.
Это что, был хвост?!
В тот момент, когда Амелия увернулась от пинка, ее ударило поперек груди что-то длинное и толстое. Я не была уверена, принадлежала ли эта штука Дуклису, или Занаффар, запечатанный внутри его доспеха, произвел магический бросок.
Амелия поднялась на ноги, но я могла поклясться, что удар вышиб из нее дух. Дуклис приблизился, снова занося боевой топор, как раз когда Зелгадисс подбежал к нему сзади.
«Хмпф!» - пропыхтел Дуклис, быстро разворачиваясь; его топор ярко блеснул.
С резким металлическим звоном Дуклис ловко разбил палаш Зелгадисса напополам.
Но… он был нам нужен!
Мне было интересно, знал ли Дуклис, как управлять возможностями Занаффара, о которых мы не могли даже догадываться. Я решила задействовать талисманы в драке, но в уравнении с усилением все еще было слишком много переменных, которые я не могла спрогнозировать. Кроме того, что хорошего в увеличении сил, если моя мишень была невосприимчива ко всему, что я могла бросить в нее?
«Проклятье», - пробормотал Зелгадисс, когда он уставился, широко раскрыв глаза, на свой только что сломанный меч. Химера развернулся и подбежал к рассыпчатым хлопьям пепла полудемона, которого он ранее истребил Ра-Тилтом; меч мертвого монстра был наполовину засыпан его останками.
«Не торопись, подумай еще!» - огрызнулся человек – волк, преградивший Зелу дорогу. Вервольф взмахнул своим мечом и нанес удар, который Зелгадисс едва ухитрился парировать разбитой половиной своего палаша. Амелия и я были слишком заняты сражением со зверолюдьми, пришедшими со стороны Кселлосса, чтобы помочь.
Проблемы Зелгадисса удвоились, когда Дуклис атаковал его сзади.
«Зел!» - завопила я.
Я знала, что Зелгадисс услышал меня, но он покамест сцепился в схватке с оборотнем; ему не давали передышки, чтобы повернуться к Дуклису, который занес свой боевой топор над головой Зела.
Нет!
ЗВЯК!
Дуклис заворчал от удивления, когда гигантское лезвие его боевого топора, вертясь, улетело в неизвестном направлении. Тигр опустил руки и уставился на то, что осталось от его оружия: на расщепившуюся, обломанную палку.
«Что?!» - закричал человек – волк, его похожие на бусинки маленькие глазки метнули взгляд на сломанный топор Дуклиса. Вспышка ослепительного света внезапно пронзила его грудь; с душераздирающим воем оборотень упал в грязь и начал истекать кровью, заливая ею землю вокруг себя.
Зелгадисс обернулся к своему светоносному союзнику. «Рад, что ты смог к нам заглянуть», - едко заметил он, и его каменный кулак приблизился к золотой блондинистой голове и постучал по ней.
Гаурри!
Мой весьма запоздавший защитник улыбнулся и снова сжал в руках Меч Света. «Да», - застенчиво ответил он. – «Однако неплохое получилось появление, так ведь?»
Это был Гаурри, значит, все в порядке.
«Ты первый!» - выкрикнул Гаурри, подскочив к Дуклису. Тигр, явно находясь в здравом уме, поспешил отступить.
Гаурри это не встревожило – он просто изменил направление и начал прорубаться сквозь ряды атакующих зверолюдей. В то время как химеры визжали, падали и спотыкались о тела вокруг него, он наверстывал упущенное из-за позднего появления, увеличивая внушительное число убитых.
Ах, как же это здорово - снова стать крутыми ребятами.
Дуклис нахмурился. «Я этого не потерплю!» - прогремел он, отшвырнув в сторону обрубленную половину древка топора. Он пронзил воздух высоко поднятой вверх правой рукой.
ВММММ!
Вспышка света полыхнула из его сжатого кулака.
Я уронила челюсть. «Это что, еще один Меч Света?!» - в ярости думала я. Чем бы это не оказалось, оно было длинным, твердым, и он держал его как оружие.
«Это тебя остановит!» - прокричал Дуклис, бросившись в бой. Гаурри обернулся, чтобы дать ему отпор, и выставил вперед свой собственный клинок, стремясь отразить удар.
Два световых меча столкнулись…
…И клинок Дуклиса разлетелся на миллион крохотных искр.
«Что?!» - закричал Дуклис.
Гаурри не терял времени зря. Он взмахнул своим победоносным клинком, описав в воздухе сверкающую дугу, и глубоко вонзил его в грудь Дуклиса.
Это сразу положило конец битве. Когда Дуклис превратится в истекающую кровью, умирающую развалину, войско зверолюдей быстро рассыпалось. Те немногие, что пережили следующие несколько минут, скрылись в холмах, оставив позади своих мертвых и раненых.
Главная улица деревни превратилась в кладбище, полное разрубленных и изрезанных трупов зверолюдей. Оставшиеся в живых включали слабеющего Дуклиса; он опустился на колени в грязь, тяжело дыша, и медленно покачал головой.
«Что», - выдохнул он, - «что это было… за оружие?» Он приподнял искаженное болью лицо, чтобы получше разглядеть нас. Парень, очевидно, понятия не имел о том, что его ударило.
«Это», - тихо сказала я, - «был легендарный Меч Света».
Дуклис слабо улыбнулся, услышав мой ответ. «Понятно», - задыхаясь, произнес он. – «Если З-Занаффар существует, то нет ничего удивительного в том, что Меч существует тоже». – Тигр закрыл свои глаза. – «Но у к-какого оружия есть шанс выстоять против Света? Это не очень… честно». – Он снова закашлялся, и кровь потекла вниз по его подбородку.
Я беспокойно поерзала. О’Кей, ребята. Нечего тут уши развешивать.
«Вы отправляетесь… за Магистром Кротцем?» - спросил Дуклис.
Я кивнула.
«Он п-провел вас. Новое укрытие лежит южнее Косматой Гривы… ближе к озеру». – Тигр сделал глубокий, судорожный вдох. – «Мы опередили вас… используя короткий путь».
«Зачем ты нам это рассказываешь?»
Дуклис покачал головой. «Я не знаю», - ответил он. – «Может, потому… что вы мне… понравились?»
Да, это заставило меня чувствовать себя довольно погано. Дуклис еще раз харкнул кровью, и я заметила, что его серебристые глаза затуманиваются.
«Будьте осторожны», - прошептал он. – «Занаффар… Гроужа… более сильный, чем…»
Не успев закончить фразу, Дуклис упал вперед на дорогу с пыльным стуком. Он еще раз тяжело вздохнул, а затем прекратил дышать вообще.
С минуту никто не произносил ни слова. Когда Амелия наконец заговорила, это было бормотание «Ты его знала?».
«Мм». У меня не было точного ответа на этот вопрос, поэтому я только неуверенно пожала плечами.
Меня заинтересовали последние слова Дуклиса. Занаффар Гроужа… Значило ли это, что существовала более чем одна разновидность Занаффара? И был ли «Занаффар Гроужа» сильнее, чем запечатанный в доспехе Дуклиса?
Как будто нам одного Занаффара не хватало!
«Итак», - внезапно сказал Гаурри, прервав ход моих мыслей. – «Все целы? Никто не потерял какую-нибудь конечность?» Он улыбнулся Кселлоссу, Зелгадиссу, Амелии и мне, а затем мимоходом протянул руку, чтобы взъерошить мне волосы.
БАЦ!
Мой апперкот пришелся прямо ему под челюсть. Голова Гаурри с хрустом дернулась назад, как у тех кукол с шеей – пружинкой; это было и впрямь очень забавно.
«Что -?!» - залопотал он, схватившись за подбородок. – «За что?!»
«Не смей строить из себя передо мной святую невинность!» - завизжала я, готовясь наконец дать выход своему гневу. – «Где, черт возьми, ты шлялся все это время?!»
Гаурри погладил свою ушибленную челюсть, поймав пальцами прядь своих растрепанных волос. – «Я искал тебя и Амелию, что же еще».
«Ох, в самом деле?» - рявкнула я, подбоченясь. – «Тогда позволь мне задать тебе вопрос». – Я подошла на шаг ближе. Мне явно удалось больше, чем немного испугать его, чем я была вполне довольна.
«Прежде, чем мы расстались», - я скрипнула зубами, - «я сказала тебе, что деревня Косматая Грива – это логово врага. Почему, черт возьми, ты просто не пошел туда? Чего ты дожидался все это время, прежде чем показаться здесь?!»
Гаурри моргнул. «Так вот как ее звали!» - выкрикнул он, шлепнув кулаком по ладони. – «Деревня Косматая Грива!»
У меня было сильное подозрение, что его отговорка была фантастически глупой.
«Послушай», - выпалил он. – «После того, как я оторвался от группы зверолюдей в чащобе, я искал повсюду в лесу, но не смог найти никого из вас. Я прикинул, что мне нужно идти обратно в деревню, где, как ты сказала, было убежище шайки, но… Гм…». – Он умолк.
«Позволь мне догадаться – ты забыл название места».
Он хмуро кивнул.
ШМЯК!
Я шлепнула по лицу Гаурри тапочкой, оказавшейся в моей руке.
«Ты хоть немного понимаешь, как сильно мы беспокоились только потому, что ты пропал?!»
«П-погоди минутку!» - выкрикнул Гаурри, выставив вперед ладони.
«Ты мне зубы не заговаривай, приятель!»
«Я не то имел в виду! Послушай, погоди!» - Он прервал разговор, уставившись на тапочек в моей руке. – «Где, черт побери, ты раздобыла этот тапок?»
Я посмотрела на вещь, затем снова перевела взгляд на Гаурри. – «Я вытащила его из кармана!»
«Хм, почему ты носишь тапок в своем кармане?»
Я признаю, что это был обоснованный вопрос.
«Я недавно достала его в гостинице», - коротко ответила я. – «Помнишь? Я сказала, что тапочки мило смотрятся, и что я люблю красивые вещи, поэтому я их украла».
«Красивые вещи?» - повторил он.
Долгое, неловкое молчание повисло в воздухе между нами. Я не смогла придумать остроумный ответ.
«Гм, Лина», - в конце концов предложила Амелия, - «сейчас не вполне подходящее время для ссоры влюбленных».
Я резко обернулась к ней, мои глаза горели ярким пламенем, а щеки багровели. «Кого это ты называешь ВЛЮБЛЕННЫМИ?!» - взревела я.
«Давайте вернемся к Дуклису», - предложила она, не обратив внимания на мою ярость. – «Он что-то сказал про укрытие Кротца, находящееся где-то южнее Косматой Гривы, верно? Где-то около озера».
Прежде, чем я смогла ответить, Кселлосс отступил на шаг назад. «Да», - вежливо сказал он. – «И это отмечает мой уход. Спасибо вам всем за воспоминания». Он любезно поклонился, затем повернулся, чтобы уйти.
Мы тупо уставились на его спину. «Э-эй, подожди!» - позвала Амелия. – «Куда ты идешь?»
Кселлосс глянул назад с его холодной, неменяющейся улыбкой.
«Не поймите меня неправильно», - тихо сказал он. – «Хотя вы с Зелгадиссом – товарищи, я просто не ваш враг».
Молчание. Его улыбка никогда не выглядела более паршивой.
«До настоящего времени у Магистра Кротца в команде имелись довольно значительные силы – и я не знал о местонахождении его нового укрытия, так же, как и вы». – Его взгляд остановился на Зелгадиссе. – «Но это больше не важно. Вы должны помнить, что моей целью является Клэрская Библия, и у меня нет намерения передать манускрипт Мистеру Зелгадиссу, в точности как у него нет намерения передать его мне».
Зелгадисс помедлил. «Это зависит от его содержания», - секундой позже сказал он, и его голос прозвучал заметно мрачнее.
Кселлосс слегка кивнул. «Другими словами», - отметил он, - «мы стали конкурентами, и вследствие этого наше продолжительное сотрудничество сделалось обоюдно неэффективным. Не согласитесь ли вы, что в сложившейся сложной ситуации лучше всего будет расстаться?»
Когда никто из нас не ответил, он пожал плечами. «Тогда я должен идти».
Жрец сделал благословляющий жест, разворачиваясь, затем спокойно пошел прочь. Мы наблюдали, как он уходит, оцепеневшие и смущенные, пока он не исчез за поворотом извилистой тропы впереди.
«Эй!» - позвала я. – «Эй, постой!»
Я внезапно обнаружила, что бегу за ним, прочь от деревни, и остановилась только на повороте тропы, где, как я видела, он свернул. Но там никого не было. Все, что я увидела – это безлюдную тропинку, окаймленную густыми рощами деревьев, извилисто петляющую вдоль подножья холмов.
Немного позже я услышала слабый хруст шагов за своей спиной. Я обернулась и увидела Зелгадисса.
Химера молча всмотрелся в ту сторону, где скрылся Кселлосс. Немного помедлив, он перевел взгляд на меня, и я увидела, что нечто очень темное скрывается за его зрачками.
«Возможно», - пробормотал химера могильным голосом, - что он окажется самым серьезным противником из всех».

6 сентября 2009 г. 16:11

РиКа Инверс

Я наконец научилась получать от новелл такое же удовольствие,как и от сериала. Они тоже могут быть забавными ;)
Только вот...

Seaweed;298388: «Vu Vraimer!»
А точно не Бу Блеймер? Чудится,что это опять шутки катаканы ^^

7 сентября 2009 г. 4:50

Аматэру

Seaweed;298388: Vu Vraimer использует низкоуровневых духов земли
Я знал! Я знал, что они существют ^_^ А там, где низкоуровневые, есть и высокоуровневые...
РиКа Инверс;307078: А точно не Бу Блеймер? Чудится,что это опять шутки катаканы ^^
В точку. Можно прочесть и так, и так Х_Х

Спасибо за перевод! Новеллы даже интереснее сериала порой ^_^

7 сентября 2009 г. 5:50

Seaweed

В новеллах точно «Vu Vraimer!» было, ну я и записал, как было. Из заклятий мне только Ра-Тилт пришлось русифицировать и Драгик, потому что там фраза была, нечто вроде "Zelgadiss Ra-Tilted half-demon". То есть истребил Ра-Тилтом. Название заклятья превращено в глагол, такое по-английски не напишешь.


А насчет духов земли - точно, они имеются. Элементали. ^_^

Добавлено через 146 часов 8 минут 42 секунды
Выкладываю еще один кусочек - с тощим, велеречивым, беспощадным мечником, но не магом - c Балгумоном. Следующую часть выложу не раньше, чем через четыре недели, зато сразу много.

[center]***[/center]

Потребовалось еще два дня, чтобы вернуться обратно в Косматую Гриву, поскольку мы должны были странствовать по деревням, горным тропам и непроходимым лесам, добираясь туда. К тому времени, когда мы прибыли на место, мы отставали от Кротца на шесть дней, и к тому же крайне утомились. После этого нам не потребовалось много времени, чтобы дойти до озера, упомянутого Дуклисом; оно и впрямь лежало чуть-чуть южнее Косматой Гривы, а мы стремились начать схватку.
Мы приникли к земле, спрятавшись за кустами, и устроили стратегическое совещание. Неподалеку от нашего укрытия стояло древнее строение, вероятно, еще одни уцелевшие руины эпохи Летидиуса. Так же, как и в случае с первым убежищем, которое мы разнесли к чертям собачьим примерно неделю назад, мы не заметили никаких стражей, патрулирующих здание. Кротц либо не верил в свою охрану, либо подставлял нас под удар.
«Я думаю, что будет довольно правильным предположить, что организация Кротца сильно пострадала из-за его недавних потерь», - сказал Зелгадисс, понизив голос. Он вздохнул, разглядывая сквозь укрывающую нас растительность строение, маячившее впереди. – «Конечно, это может послужить ему еще одной причиной для того, чтобы поставить на нас капкан».
Гаурри пожал плечами. «Мы все же собираемся войти», - подчеркнул он. – «Ловушка это или не ловушка».
Внезапно меня осенила блестящая идея. Я кивком подозвала их поближе.
«Как насчет этого?» - прошептала я. – «Сначала мы поручим Гаурри самоубийственную миссию ворваться внутрь. Если он не вернется обратно немного попозже, мы сочтем, что он мертв, и начнем забрасывать укрытие культа Драгон Слэйвами».
«О’Кей!» - Амелия подняла вверх оба пальца.
«По-моему, звучит неплохо», - согласился Зелгадисс.
Гаурри вздохнул.
Прежде, чем вы начнете осуждать меня, знайте, что нам всем нужно было снять напряжение, а Гаурри приходилось работать меньше всех. Мы только шутили! Ладно… наполовину шутили.
После того, как мы прекратили хихикать над самопожертвованием Гаурри, я сделалась серьезной. «Мы не сможем использовать очень мощные боевые заклятья внутри», - пробормотала я. – «Все это понимают?»
Они кивнули. Я уже собиралась продолжить, когда услышала звук файерболла.
ФВУУУМ!
Пламенеющая сфера по дуге пронеслась к нам и сдетонировала, над ней широко раскинулся красно-оранжевый плюмаж дыма, как только она взорвалась. Конечно, к тому времени наша четверка смекнула, что происходит, и давным-давно кинулась врассыпную.
Неподалеку стояли пять фигур в развевающихся алых мантиях. Четверо из них, судя по их массивным очертаниям, очевидно, были зверолюдьми. Пятый же подозрительно смахивал на…
Только не он снова!
«Я с прискорбием сообщаю вам, что мы не потерпим посягательств на наши владения!» - объявил Балгумон.
Амелия тряхнула кулаком. «Итак», - громко и четко воскликнула она. – «Злобный заместитель лидера культа наконец явился, чтобы встретить правосудие лицом к лицу!»
«Среди людей не может быть ни правосудия, ни зла», - коротко возразил Балгумон, - «только слабость и сила. Но низшие жизненные формы вроде вас – простые паразиты, как вы – неспособны это постичь». С этими словами он сузил глаза, подобрал мантию поудобнее и бросился в атаку.
Прямо на Гаурри.
На секунду мне показалось, что это шутка. Пока тощий, бледный маленький человечек бежал на нашего громадного мечника, я спрашивала себя, не рехнулся ли Балгумон. Какой волшебник, будучи в здравом уме, рискнет физически бросить вызов кому-то, весящему в три раза больше него?
Внезапно нечто серебристое сверкнуло в руках Балгумона.
«Ох!»
К моему изумлению, звук исходил от Гаурри. Пока я наблюдала, Гаурри согнулся вдвое от силы удара, и, пошатнувшись, отступил назад на пару шагов.
Что за черт?!
Балгумон сжимал в руках два меча. Мой мозг на секунду отказался воспринимать нелепость происходящего, затем быстро попытался обработать данные. Ударил ли он Гаурри? Двойными клинками? Искусство боя на мечах у Гаурри было просто наилучшим из всего, что я когда-либо видела, а Балгумон не выглядел достаточно сильным даже для того, чтобы поднять два меча, куда уж ему в одиночку орудовать ими.
Я всегда просто полагала, учитывая тощие руки Балгумона и стилизованное под мантию одеяние, что этот тип был волшебником. Но Балгумон был мечником.
«Я знаю о провале Дуклиса!» - прокричал он, размахивая клинками направо и налево. – «Я знаю, что это он сообщил вам о том, где мы находимся. Я также знаю о том, что ты носишь с собой вредоноснейший меч!» - Балгумон нанес удар, завертелся на месте и начал наступать на Гаурри, полы его мантии кружились вокруг него, пока он двигался. – «Однако», - презрительно усмехнулся он, - «если я не дам тебе возможность выхватить клинок, я буду в полной безопасности!»
Балгумон в действии устрашал. Он перемещался так быстро, что клинки в его руках превратились в едва различимые движущиеся контуры; мне с трудом удавалось уследить за ним, пока он и Гаурри перепрыгивали с места на место. Не поймите меня неправильно – Гаурри просто замечательно поспевал за молниеносными движениями своего противника, но Балгумон оставался прямо напротив лица Гаурри, отказывая мечнику в дистанции, в которой тот нуждался для того, чтобы выхватить Меч Света.
Я была бы рада протянуть Гаурри руку помощи, но Амелия, Зелгадисс и я были немного заняты; четверо зверолюдей набросились на нас, как мухи на сами – знаете – что.
Даже если бы я не отвлекалась на собственную битву, я все же смогла бы сделать для Гаурри очень немногое. Мое искусство боя на мечах было недостаточно хорошо для того, чтобы бросать вызов Балгумону, а сражение протекало слишком близко от меня для того, чтобы наколдовать заклятье, при этом не убив их обоих.
Разве только я смогу отвлечь их.
«Амелия!» - прокричала я, парируя удар клинка наступающего зверочеловека своим коротким мечом. – «Зел! Дайте мне немного времени – я собираюсь снести их убежище Драгон Слэйвом!»
Услышав это, Балгумон заскрипел тормозами и остановился. «Ч-Что?!» - запинаясь, произнес он.
Секундной паузы вполне хватило Гаурри для того, чтобы сделать гигантский прыжок назад и наконец-то получить немного свободного пространства. Но прежде, чем они смогли продолжить свое сражение, их прервали.
БА-БАААААХ!
В этом не могло быть никакой ошибки. Это был звук взрыва – очень мощного взрыва – исходящий изнутри строения культа. «А я даже ничего не сделала», - изумилась я.
Балгумон выглядел заметно шокированным. «Что?!» - воскликнул он. – «Что все это значит?!»
Балгумон поспешно отступил от Гаурри и окинул нашу компанию пристальным взглядом. Ему не понадобилось много времени, чтобы понять, что один из нас заметно отсутствовал.
«Где он?!» - воскликнул заместитель Кротца. – «Где этот назойливый жрец?!»
Кселлосс. Если взрыв был действительно его рук делом, тогда он замечательно выбрал время.
Балгумон уставился на нас. «Так это и был ваш план, вы…!» - Он был слишком занят бегом к своему убежищу, чтобы закончить то оскорбление, которое было у него на уме. Зверолюди посмотрели на его спину, перекинулись между собой растерянными взглядами, а затем стремглав бросились вслед за ним.
«Господин Балгумон?» - я услышала, как пискнул один из них, когда они скрылись в здании.
Кажется, нам посчастливилось получить передышку. И Зелгадисс хотел извлечь из нее максимальную выгоду.
«Вперед!» - завопил он.
По его сигналу мы проследовали за Балгумоном и четырьмя зверолюдьми в укрытие.

[center]***[/center]

13 сентября 2009 г. 17:58

РиКа Инверс

Тощий,велеречивый,беспощадный мечник - какой ларец добродетелей =)

17 сентября 2009 г. 10:57

Seaweed

А то! Уж такой ценный кадр для Кротца, такой ценный кадр! O_O

Добавлено через 577 часов 38 минут 8 секунд
Выкладываю проду. Следующим постом планирую закончить перевод четвертой части тома и приступить к интервью с L!
*****************************************************************

[center]***[/center]

«Черт», - пробормотал Зелгадисс севшим голосом. Он осторожно перевернул ногой труп зверочеловека, лежащий сразу за входом в здание.
Зверочеловек, вероятно, нес службу на посту. Он не мог бы похвастаться при жизни приятной наружностью, но его смерть, похоже, сыграла злую шутку с его внешностью – его голову сорвало с плеч, и ее остатки покрыли пол пятнами и забрызгали стены.
Я знала, что обычные магические заклятья не срабатывали на зверолюдях Кротца, поэтому, кто бы ни был убийцей парня, он припрятал за поясом набор особых умений. Если это был Кселлосс, тогда хотелось бы мне знать, в чем заключался его секрет. Амелию, очевидно, интересовало то же самое.
«Что у него за техника?» - пробормотала она.
«Я не знаю», - Зелгадисс нахмурился. – «Я никогда не видел ее лично».
Что касается меня, то я наблюдала способности Кселлосса лишь при двух происшествиях: усиленный Blast Bomb, когда мы впервые встретились, и огромной силы вихрь недавно в деревне. Как, черт возьми, ему удавалось сделать то, что он вытворял?
«Как бы то ни было», - предложила я, покачав головой, - «давайте просто пройдем внутрь. Здесь мы теряем время».
Мы стояли в маленькой комнатке с единственным выходом: небольшим дверным проемом прямо напротив входной двери, ведущей наружу. Вход в здание был открыт, так что мы могли разглядеть за ним длинный, спускающийся вниз коридор. По всей видимости, это место представляло собой довольно большую и замысловатую подземную систему.
Проход был теплым, его стены обжигали при прикосновении и почти полностью обуглились. Когда мы проследовали вниз по коридору, напряженно выискивая хоть какой-то признак ловушки, то услышали непрерывный стук шагов и периодический грохот взрывов где-то глубже под землей. У каждой комнаты вдоль коридора отсутствовала целая дверь, а изнутри помещений распространялись жар и дым, как если бы их только что подожгли. Мы, очевидно, шли по пятам за очень опасным магом – разрушителем – к тому же слегка переборщившим с файерболлами.
«Черт бы его побрал», - прорычал Зелгадисс, пока мы обозревали побоище. – «Во имя преисподней, о чем думает этот псих?»
Кселлосс явно хотел посеять как можно больше смятения и паники в рядах воинства Кротца. Мне показалось, что он ужасно глуп в этом отношении, учитывая то, что мы искали древний и, вероятно, легко воспламеняющийся манускрипт.
БУУУУУМ!
Еще один взрыв, на этот раз гораздо ближе.
Мы нагоняем его!
«Сюда!» - окликнула я остальных, пускаясь бегом вниз по коридору. Одинокая фигура, черным силуэтом выделяющаяся на фоне мерцающих пламенными отблесками стен, внезапно преградила нам путь.
Балгумон.
Наша четверка прекратила преследование и приготовилась к битве – или, что вероятнее, к тому, чтобы начавшуюся битву прервали в самом разгаре – но он лишь задержался для того, чтобы поздороваться с нами.
«Проклятье», - прошипел он прежде, чем метнулся вниз по ближайшему боковому коридору. Очевидно, у него на уме было нечто более важное, чем разборки с нами.
Нечто более важное, чем разборки с нами? Это звучало прямо как название места, где мы бы хотели очутиться.
«За ним!» - прокричала я, и мы все кинулись в погоню. Он подбежал к двери, маячившей у нас впереди, нырнул внутрь и ухитрился закрыть ее прежде, чем мы смогли туда войти.
«Она не открыта», - пробормотал Гаурри, дергая ручку. – «Она заперта».
Спасибо тебе, Гаурри!
«С дороги», - приказала Амелия. Когда она начала читать заклятье, Гаурри, Зелгадисс и я быстро покинули пределы того, что вскоре станет зоной поражения взрыва.
«Dam Brass!»
ТР-РЕСК!
Заклятье Амелии не только разнесло дверь в щепы, но также разрушило дверную раму и добрую часть стены вокруг нее. Мы заглянули сквозь нашу свежепроделанную дыру в комнату, смотревшуюся как маленькая часовенка.
Обстановка молельни выглядела так, словно ее недавно изменили. Статуи старых богов на пьедесталах были разрублены, и на маленьком алтаре в центре комнаты стояла статуя Рубиноокого Шабранигдо. Хотя ее нельзя было назвать особо точной: оригинал был уродливей.
На противоположном конце часовни была еще одна дверь. Здесь то мы и обнаружили Балгумона, возившегося с замком.
«Так это здесь ты прячешь манускрипт», - прорычала я. Наша четверка начала подкрадываться к нему, пытаясь выглядеть как можно более угрожающе.
Замок под руками Балгумона открылся. Заместитель Кротца обернулся к нам с торжествующей улыбкой на своих тонких губах, и распахнул дверь.
Неясная тень преградила ему путь к спасению. Выражение лица Балгумона мигом изменилось с самоуверенного на исполненное ужаса.
«Ты!» - выкрикнул он.
Что касается последних слов, его слова оказались крайне маловыразительными.
Чпок!
С тем же звуком, что издает спелый помидор, если по нему с силой наподдать, голова Балгумона взорвалась на его плечах. Серое вещество ракетой пролетело удивительно длинное расстояние вдоль комнаты, забрызгав статую Короля Монстров вполне уместным зловещим алым.
Несколько секунд тело Балгумона удерживало равновесие, оставаясь на ногах, затем нецеремониально осело на пол грудой, походившей на вчерашнее нестиранное белье.
Кселлосс шагнул внутрь из прохода. В руке он сжимал одинокий листок пожелтевшей бумаги.
«Хмм», - промурлыкал он, переступив через обезглавленный труп, и вошел в комнату. Некоторое время он изучал страницу, не замечая ничего вокруг себя, затем наконец поднял на нас глаза.
«Страница из манускрипта», - сказал жрец, удовлетворенно кивнув. – «В этом нет никаких сомнений. Позвольте мне поблагодарить вас за отвлекающий маневр, который вы провели; он пришелся очень кстати, пока я разыскивал это».
Тогда-то я и поняла его стратегию, по которой это местечко обстреливалось файерболлами направо и налево. Кселлосс знал, что любая атака на врага была посягательством на манускрипт; поэтому, если бы противники почувствовали угрозу, их главной задачей было бы защитить его – это также означало, что они приведут любых наблюдателей прямо к нему. И все же это была опасная авантюра; он с легкостью мог случайно поджечь манускрипт во время своей первой атаки.
Зелгадисс, кажется, впервые с тех пор, когда я встретила его, действительно потерял самообладание. «Пожалуйста, ты не мог бы… передать мне его?» - тихо попросил он.
Кселлосс отрицательно покачал головой. «Не могу этого сделать», - ответил он. – «Даже этот незаконченный обрывок слишком важен».
Никто не отважился подойти к Кселлоссу. Мы понятия не имели о том, какой способ он использовал для убийства Балгумона, но, что бы он не сотворил, это прикончило малого внезапно и жутко. Никто из нас не горел желанием изучить его секрет на личном опыте.
Кселлосс, кажется, заметил встревоженное выражение на моем лице, поскольку он наклонился ко мне.
«Ах, Мисс Лина», - сказал он нежно, но зловеще. – «Кажется, вы чем-то сильно обеспокоены. Вам интересно, как я собираюсь использовать эту вещь, не так ли?»
Ладно, уж если ты завел об этом речь…
Сдерживая рвотные позывы, я медленно кивнула.
Кселлосс смял клочок манускрипта в руке. «Вот так», - просто сказал он, и пергамент вспыхнул.
Я открыла рот, но, что бы я ни надеялась сказать, эти слова застряли у меня в горле. Мы все до безобразия сосредоточенно наблюдали, как бесценный манускрипт превратился в бесполезную кучку пепла на наших глазах.
Вот тогда – то меня и озарило. Слух о ком-то, сжегшем копию манускрипта в Королевстве Дилс.
«Т-ТЫ!» - взвизгнул Зелгадисс.
Безмятежное выражение лица Кселлосса не изменилось. «Неудача постигает тех, кто использует технологии, которые не понимает». Затем он непринужденно развернулся и выскользнул через дверной проем.
Зелгадисс все еще пребывал в состоянии шока. «П-почему это - !» - заикаясь, выговорил он, будучи слишком подавленным для выражения более связных мыслей. – «Я не могу поверить, что он - !»
Зелгадисс внезапно вскочил, чтобы преследовать Кселлосса, но затем застыл на месте.
Мы услышали, как кто-то приближается к двери, через которую только что ускользнул Кселлосс. Прежде, чем мы смогли хотя бы подумать о бегстве, появились Кротц и двое зверолюдей, все трое были закутаны в зловещие красные плащи.
Когда Кротц переступил через порог, его взгляд упал на труп у его ног.
«Ба-!» - выкрикнул он сдавленным голосом. Он упал на колени и дотронулся до безголовой, облаченной в алую мантию фигуры. – «Балгумон!»
Было не трудно распознать, что труп был именно Балгумоном, даже без головы. Алое одеяние, знаки на нем и сухопарое телосложение вкупе выдавали его.
С минуту Кротц оставался коленопреклоненным, приоткрыв губы от потрясения, затем поднял омраченные скорбью глаза, чтобы метнуть на нас злобный взгляд.
«Это были вы!» - воскликнул он, очень грубо указывая в нашу сторону. – «Вы сделали это с Балгумоном!»
Я покачала головой. «Приди в себя, Кротц», - рявкнула я. – «Это были не мы. Парень, которого ты только что видел, вышел через эту дверь», - я указала магистру на нее. – «Вот он и сделал это».
Но Кротц, оставшийся неубежденным, не сводил с меня ненавидящего взгляда, поднимаясь на ноги. «Омерзительная ложь», - прошипел он. – «Мы видели, что никто отсюда не выходил».
Почему я не удивлена?
«Что стало с манускриптом?» - требовательно спросил он.
В ответ я пожала плечами. Что я должна была ему рассказать? Что пергамент был превращен в поджаристый тост тем же парнем, которого он не видел?
«Хорошо же», - медленно произнес Кротц. – «Вилеус! Рудия!»
Зверолюди, стоявшие у него по бокам, с военной четкостью одновременно шагнули вперед. – «Сэр!»
«Идите, разбудите Гроужа!»
Зверолюди раскрыли рты и переглянулись с искаженными ужасом лицами.
«Г-Господин Кротц!» - задрожав, выкрикнул тот, кого звали Вилеус. – «Мы не должны!»
«Это больше не Гроуж», - проскулил Рудия. – «Если мы не будем осторожны…»
Было тревожно видеть двух здоровенных, грозных зверолюдей настолько напуганными выполнением того, что казалось простым заданием. Я прикинула, что этот тип, Гроуж, должно быть, действительно устрашал.
Кротц отвернулся от зверолюдей и начал сверлить нас испепеляющим взглядом. Затем он указал на нас и вновь обратился к своим слугам.
«Ладно, вы, хныкающие глупцы! Задержите их здесь, а я собственноручно разбужу Гроужа!» - Он потопал назад через дверной проем и исчез.
«Господин Кротц!» - взмолился Вилеус. Двое зверолюдей пристально посмотрели ему вслед с абсолютно огорошенным видом. Немного спустя они оба направились к двери.
«Стойте, вы, двое!» - выкрикнула я. У меня был шанс сорвать большой куш, поэтому я распрямила плечи и попыталась говорить так сурово, как только могла. – «Что, черт побери, здесь происходит?»
«Молчать!» - огрызнулся Рудия, уставившись на меня. – «У тебя нет права говорить - …»
Вилеус утихомирил его, подняв руку. «Вы», - сказал он, посмотрев в нашу сторону. – «Вы – те самые типы, что убили Дуклиса, не так ли?»
Гаурри кивнул. «Парня – тигра?» - переспросил он. – «Да, это были мы».
Вилеус поразмыслил немного над этим обстоятельством, затем сказал: «Идите сюда».
Вот славно!
Челюсть Рудии отвисла. «Вилеус!»
Вилеус не обратил внимания на товарища. Когда он подошел к двери, то приостановился, чтобы, обернувшись, бросить на меня взгляд.
«Так вы собираетесь идти за нами или нет?»
«Конечно», - непринужденно ответила я. – «Пойдем. Мы можем поговорить по дороге».
Я без колебаний подошла к зверолюдям, чтобы у них не сложилось впечатление, что я нервничаю или в чем-то их подозреваю. «Мисс Лина!» - воскликнула Амелия, но я пропустила мимо ушей ее предостерегающий призыв.
Я проследовала за зверолюдьми вниз по коридору. Хотя я пыталась призвать всю свою храбрость, чтобы выглядеть уверенно, но все же я с облегчением заметила, что Зелгадисс, Гаурри и Амелия не отстают от меня, держась неподалеку.
«Позвольте, я перейду к делу», - сказал Вилеус, шагая вниз по коридору. – «Я хочу, чтобы вы разобрались с Гроужем». – Он немного помедлил. – «Или, скорее… с Занаффаром».
«Но разве Занаффар не просто часть доспеха с магией, запечатанной внутри?» - спросила я.
«Я не в курсе всех подробностей», - проворчал он, ускоряя шаг. – «Но все, что я знаю наверняка – это что Гроуж начал вести себя странно вскоре после того, как стал носить этот доспех».
Гроуж… Гроуж… Я поняла, что именно про это имя рассказал мне Дуклис перед тем, как умер. И разве кто-то еще не упоминал его во время нашей первой атаки на культ?
Вилеус продолжил: «Господин Кротц говорил нам, что броня ассимилирует своего владельца и затем начинает расти. Он сказал, самое худшее, что может случиться – это что разум носителя станет немного нестабильным».
Теперь постой-ка; повтори!
«Ты сказал, что она начинает расти?!» - выпалила я. – «Так броня с запечатанным внутри Занаффаром – живая?!»
Вилеус мрачно кивнул. - «Похоже, что так».
Я окинула взглядом трех моих спутников. В то время как у Гаурри был его обычный потерянный вид, Зелгадисс казался полностью поглощенным своими мыслями, а губы Амелии беспокойно сжались.
«Хозяин сказал, что на всякий случай он погрузит Гроужа в сон, пока его состояние не стабилизируется». – Голос Вилеуса перешел в тихое шипение. – «Но я не думаю, что та тварь – это все еще Гроуж».
По тому, как тряслась его голова, и по его нервозному дыханию было ясно, что нечто действительно встревожило парня.
«Перед этим», - продолжил Вилеус, - «с Гроужем случился ряд… происшествий. Время от времени он полностью терял рассудок. Однажды он даже без предупреждения впал в бешенство; закончилось все тем, что он убил нескольких людей».
«Господин Кротц говорил нам, что беспокоиться не о чем», - неуверенно добавил Рудия. Он бросил быстрый взгляд на Вилеуса, который отозвался на его замечание презрительным фырканьем.
«Послушай», - рыкнул Вилеус, и, нахмурив брови, наклонился поближе ко мне, - «Занаффар завершен. Я подслушал, как Господин Кротц объявил об этом вчера. Я думаю, что он хочет немедленно разбудить его!»
Глаза Рудии широко раскрылись. – «Но это-…»
«Подумай об этом», - перебил его Вилеус. – «Если броня живет и растет, тогда чем она питается, чтобы продолжать расти?
Не совсем то, о чем мне хотелось бы думать.
«Так ты говоришь мне», - медленно спросила я, - «что Занаффар питается плотью любого, кто его наденет?»
Все раскрыли рты, кроме Гаурри. Он наблюдал за трещиной в стене.
Мечник повернулся к нам. «Что-то случилось?» - спросил он. – «Простите, думаю, я это пропустил».
ГАУРРИ!
«Занаффар, - проскрипела я, мобилизовав всю свою волю без остатка для того, чтобы не убить его, - «это, вероятно, вид паразита. Сначала он выглядит как комплект доспехов, защищающий тело хозяина, но затем он медленно поглощает плоть носителя для того, чтобы расти. Когда тело хозяина полностью израсходовано, Занаффар становится завершенным».
Гаурри уставился на меня, и мы все подождали, пока он обработает информацию. Наконец он пришел к выводу.
«Я все еще не понимаю».
Где мой тапок?! Мне нужен мой тапок для битья Гаурри!
После нескольких секунд яростного кипения я разразилась быстрой, точной, развернутой метафорой.
«О’Кей! Представь, что Занаффар – это схематичный парень, который обольщает девушку – то есть Гроужа – говоря такие вещи, как «Я всегда буду рядом с тобой», и «Я буду вечно заботиться о тебе», и все в том же духе. Но затем, завоевав ее доверие, он сжирает ее еду, крадет ее деньги и вышвыривает ее из ее же собственного дома!» - Я воздела руки вверх. – «Теперь ты понимаешь?!»
Гаурри медленно начал кивать. «Думаю, что да. Вроде того».
Уже неплохо!
Гаурри положил руки на пояс. «Так мы просто должны убить этого типа, верно?»
Кто-нибудь, пожалуйста, уберите его с глаз моих долой!
Я усмирила свою ярость и усилием воли вернулась к прежней теме. «Как насчет Дуклиса?» - спросила я у Вилеуса. – «Он знал о Занаффаре? О том, как он питается и растет?»
«Насколько я могу догадываться», - угрюмо ответил Вилеус, - «он должен был знать, что с ним случится, если он добровольно вызовется «надеть» второго Занаффара».
«В любом случае», - вставил замечание Рудия, - «у меня есть одна просьба. Когда вы покончите с Занаффаром, не обижайте Господина Кротца».
Я хотела сказать ему, чтобы он проваливал, но в разговор вмешалась Амелия. «Много же у вас запросов, ребята!» - упрекнула их она.
«Что ты этим хочешь сказать?!» - отрывисто рявкнул Рудия, накренившись к принцессе.
Я решила выступить миротворцем, пока диалог не скатился к крайне глупой сваре.
«Послушайте», - откровенно сказала я. – «Мы не можем давать никаких обещаний. Если мы выступим против Занаффара, то я уверена, что Кротц прибегнет к любым средствам, чтобы помешать нам разрушить его план». – Я покачала головой. – «Если ты танцуешь рядом с огнем, то можешь обжечься, понимаете, к чему я клоню?»
Пока Рудия размышлял над этим, вероятно, пытаясь понять, каким боком танцы вокруг огня относятся к битве с Занаффаром, почва под нашими ногами начала дрожать. Зверолюди низко припали к земле, чего-то ожидая.
«Мы опоздали», - простонал Рудия.
Грохот длился лишь несколько мгновений, затем над зданием воцарилось зловещее затишье. Зверолюди подгоняли нас, убеждая бежать к поверхности, поэтому мы, все шестеро, быстро припустили по коридорам и проложили путь наружу по кратчайшему из всех возможных маршрутов. Довольно скоро мы обнаружили выход и вырвались на свет.
Все выглядело столь же спокойным и мирным, как при нашем появлении; единственным звуком, который я смогла расслышать, был шелест ветра в кронах деревьев. Пейзажу явно не хватало монстров – химер, разрушающих мир.
«Ничего не происходит», - сказала Амелия.
«Может, он просто испортил воздух во сне», - предположил Гаурри. – «Это случается».
Никто из нас не пожелал удостоить его слова ответом.
Прошло еще несколько ничем не примечательных минут. Наконец Зелгадисс, сытый этим по горло, сердито шагнул к Вилеусу.
«Эй!» - завопил он на зверочеловека. – «Это что, какая – то игра?» - Химера обнажил свой клинок и направил его на неподвижно стоявшего Вилеуса. – «Вы пороли всю эту чушь про Занаффара, только чтобы выиграть время для Кротца? Вы это делали, не так ли?!»
Вместо ответа зверолюди взглянули на вход в убежище.
«Даже если и так», - проскулил Вилеус. – «Вы смогли побить Дуклиса, но не надо недооценивать, что может сотворить Занаффар, если дать ему волю».
В это мгновение –
ВММММ!
Вспышка света на наших глазах рассекла панораму на озеро.
Лазерное Дыхание!
В этом не могло быть сомнений – это был в точности тот же самый свет, что выстрелил по нам той ночью, когда мы улетали из первого укрытия культа, только теперь он был немного гаже. Луч возник из-под земли, пронзил почву и ударил по озеру с такой силой, что вода вскипела, зашипела и яростно разлетелась мелкими брызгами во все стороны. Испарившаяся вода породила облако тумана, завесившее все окрест.
«ГРАААААААА!»
Оглушительный рев сотряс твердь под нашими ногами. Перед входом в укрытие в земле разверзлась огромная, зияющая дыра.
«Оно приближается», - я услышала, как кто-то пискнул.
Опять же, это могла быть и я; я была определенно в достаточной степени встревожена для этого. Пока я наблюдала, из пробоины появился чудовищный серебряный коготь и вонзился в почву по краю отверстия. С минуту коготь царапал землю, затем существо медленно выползло на свет.
Это был Серебряный Зверь – Занаффар!
Тварь была огромной. Он стоял на четырех лапах, но, чем больше я рассматривала его, тем меньше могла распознать, от каких созданий вели происхождение различные части его тела. Единственной узнаваемой вещью в нем была его голова; она явно принадлежала среброгривому волку.
Волкоголовый, четырехлапый зверь ростом с дракона пристально обозрел окрестность своими мерцающими глазами. Кнутообразные щупальца хлестко вырвались из его серебряного туловища.
Я никому не пожелала бы оказаться рядом с теми омерзительными штуками.
«Господин Кротц!» - слабо выкрикнул Рудия.
«Господин Кротц?» - присоединился Вилеус, послав зов в направлении пробоины. – «С вами все в порядке там, внизу?»
Зверь повернул голову в нашу сторону.
ВМММММ!
Мы все завизжали и бросились врассыпную, когда выпалило Лазерное Дыхание. Луч оплавил песок и выжег похожий на ров шрам в земле.

11 октября 2009 г. 19:26

Аматэру

Эх, Зелгадиса опять обломали...
Спасибо за перевод ^_^

11 октября 2009 г. 19:42

Ллисиль

Перевод порадовал )
Спасибо )

12 октября 2009 г. 9:41

Таня

Пож-жалуйста, скиньте ссылку на перевод первой и второй частей Серебряного Зверя, если он есть, конечно. А то читать с середины не удобно, а книга ИНТЕРЕСНАЯ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ

18 октября 2009 г. 19:44

РиКа Инверс

Судя по некоторым перекличкам,эта та самая моя любимая серия в 5 томе. )
Интересно сравнить; в новеллах не так весело,зато куда более логично.

19 октября 2009 г. 17:01

Seaweed

2 Таня: Я выкладывал две первые главы в тему, посвященную новеллам, только там с тех пор столько археологических слоев наросло, что мне лень раскопки производить, легче снова выложить. Поэтому прилагаю две первые главы к данному посту.

А вот ссылка на третью главу, которую я выкладывал в сороковом посте данной темы:

http://slayers.ru/forum/showpost.php?p=296651&amp;postcount=40

2 Рика: а этот том действительно перекликается с Рубаками сериальными. Во - первых, сцена, где Кселлосс сжигает манускрипт - прямая отсылка к началу Некста (правда, там обошлись без отрывания голов). Во - вторых, сражение с Занаффаром - конец второго сезона (эпопея с Эрис и Копией Резо). Некоторые параллели можно и с самим Резо провести. Он также экспериментировал с Занаффаром, только не успел его использовать в сражении с Шабранигдо. Вот уж действительно не повезло человеку: почитателем Ма-О не был, в отличие от Кротца, а как все получилось. +_+

Ну, и, конечно, Эволюция - Р, которую я, кстати, еще не смотрел полностью. Знаю только, что там у наемника Дуклиса тоже не лучший работодатель. X_x

19 октября 2009 г. 17:44

Таня

А я вообще поняла, что это Революция. Там Рубаки тоже с Заннафаром и Дуклисом сражались. И Кселлос там тоже манускрипт сжигал. И дело происходило в стране переселенцев из Сайраага, уничтоженного Заннафаром. Причём, в Революции ещё, и копия Меча Света есть, и улучшенная версия Заннафара, и неполный доспех на Дуклисе. Отсылок к Революции очень много.

СПАСИБО ОГРОМНОЕ за ссылки!!!!! А то из всех Рубак я до сих пор читала только мангу и первый роман. Прискорбно мало.

19 октября 2009 г. 18:24

Ллисиль

Еще когда революцию смотрела, подумалось, что это тот же манускрипт, который Зеллос "сжег" в Нексте, чего на деле не произошло.

На английских сайтах (да и на русских тоже) читала, что сценарий революции и создавался как совмещенный с пятой книгой. В принципе, итак видно, сколько в Реве отсылок к пятой книге.

20 октября 2009 г. 9:33

Seaweed

Итак, я с чистой совестью могу себя поздравить - полностью закончен перевод пятого тома. Осталось только послесловие. =) К посту прикрепляю пятую главу в архиве.

*****************************************************************
То, что случилось после, было даже более пугающим. Демон – Зверь бросился прямо на нас! Он полыхнул еще одним Лазерным Дыханием, медленно рыся за лучом, затем внезапно –
Гаурри отразил его.
Занаффар приостановил свой бег, ошеломленный тем, что его атака в один выстрел для одного убийства промчалась сквозь землю в стороне от его мишени. Гаурри молча ждал, расставив ноги в боевой стойке и держа в руке сверкающий Меч Света.
Я увидела, как понимание озарило эти огромные серебряные глаза. Занаффар, приподняв серебристые губы и обнажив клыки, издал низкое и осторожное рычание.
Тогда – то я и заметила кое-что. Рядом с правым боком Демона – Зверя умилительно крохотная фигурка подползала к чудовищу. При ближайшем рассмотрении я поняла, что это был Рудия, воспользовавшийся растерянностью Занаффара, чтобы подкрасться к нему для неожиданной атаки.
Я понятия не имела о том, что задумал Рудия, но, черт побери, не нашлось бы способа из всего, что он мог сделать, чтобы навредить Зверю. Я хотела завопить, чтобы он отступил, но я знала, что это лишь привлекло бы к нему внимание Занаффара, и Рудию убили бы еще быстрее. Я была вынуждена наблюдать за решающим моментом глупости зверочеловека.
Когда Рудия подобрался достаточно близко, он с размаху опустил клинок, вложив в удар все свои силы.
Звяк!
Меч отскочил с резким металлическим звоном, заставив Рудию потерять равновесие. Он даже не поцарапал шкуру Занаффара.
«Черт!» - прокричал Рудия, осадив себя и пытаясь прыгнуть за камень.
Слишком поздно.
Одно из серебряных щупалец Занаффара выстрелило словно из ниоткуда и ловко пронзило человека – зверя насквозь. Тело Рудии несколько раз дернулось, затем безвольно обвисло. Щупальце разок встряхнулось и сбросило труп зверочеловека, словно грязную салфетку.
Занаффар ухитрился проделать все это, ни на секунду не сводя глаз с Гаурри. Демон – Зверь был всецело, чрезвычайно смертоносен.
Медленно, осторожно Занаффар начал наступать.
У Гаурри не было склонности к вдумчивым размышлениям. Не теряя ни секунды, он метнулся к Демону – Зверю.
«Не приближайся так безрассудно!» - прокричал Вилеус. Но это уже не имело значения – Гаурри зашел слишком далеко, чтобы остановиться, и был слишком бестолковым, чтобы придумать что-нибудь получше.
Высоко держа Меч Света, он отразил еще одну атаку Лазерным Дыханием и сократил расстояние между собой и Демоном – Зверем. «Хаа!» - выкрикнул Гаурри, замахнувшись на переднюю лапу Занаффара.
Но Занаффар был не только крайне сильным, он был крайне быстрым. Гаурри взмахнул мечом, но разрубил лишь воздух. Занаффар уклонился от атаки, подпрыгнув прямо вверх!
Меня удивило, как высоко поднял Занаффара его прыжок. Его громадное тело превратилось в крошечный силуэт, чернеющий на фоне солнца, на секунду зависло высоко в воздухе, а затем отвесно обрушилось вниз – прямо на Гаурри. Падая, Демон – Зверь стрелял непрерывной очередью Лазерных Дыханий; руки Гаурри были полностью заняты отражением атак Занаффара, не дававших ему времени на то, чтобы увернуться от самого Зверя.
Я вела мозговой штурм плана по спасению, но у Амелии он был уже готов.
«Файерболл!» - прокричала она.
ФВУУМ!
Шар из пламени по дуге взлетел вверх и врезался в Демона – Зверя. Он не причинил монстру никакого вреда, но ему удалось изменить направление его падения.
Демон – Зверь тяжело приземлился неподалеку, его удар об землю встряхнул всех нас. Его когти мгновенно снова вонзились в почву, и он выпустил еще один залп Лазерных Дыханий, все из которых отразил Гаурри.
Я решила, что пришло время и мне высвободить кое-какую магию.
«Blast Bomb!» - прокричала я.
Это было одно из заклятий, над которыми я работала с помощью моей недавно усиленной магии. Насколько мне известно, я была только третьим человеком в истории мира, кто действительно взывал к его чарам: легендарный маг, который изобрел его; Кселлосс; и теперь, когда у меня появились талисманы Кселлосса, - я. Сомневаюсь, что даже в Сайрааге в расцвете его могущества были какие-нибудь волшебники, способные наколдовать такое мощное заклятье. Мой план по высвобождению Blast Bomb состоял в том, чтобы поднять температуру поверхности Занаффара выше значения, которое была способна вынести его шкура.
Blast Bomb очень впечатляюще взорвался и попал прямо в мишень. Но когда дым рассеялся, Демон – Зверь вовсе не выглядел расстроенным.
Эй!
На его сияющей серебряной шкуре по-прежнему не было ни царапинки. Никогда в своей жизни я не видела такой крепкой кожи.
«Ладно», - быстро подумала я. – «Время придумать новый план». Было ясно, что примененный жар не повредил бы тело Демона – Зверя; я также сомневалась, что холод возымел бы хоть какой-нибудь эффект. Я подумывала попытаться проникнуть под его непробиваемую шкуру, запустив файерболл прямо ему в рот, но он двигался слишком быстро и выпускал чересчур много Лазерных Дыханий для того, чтобы я могла точно выстрелить. Вдобавок к этому он, кажется, ни на йоту не интересовался кем-нибудь, кроме Гаурри; несмотря на наши заклятья, Зверь даже не взглянул в нашу сторону.
Гаурри попытался перехитрить Занаффара, скользя вдоль массивного бока Зверя, но он не очень преуспел. Занаффар был точно так же быстр, как Гаурри, поэтому он изогнул свое тело настолько, насколько это было нужно, чтобы держать мечника прямо перед своим носом.
«Проклятье», - прорычал Зелгадисс. – «Ему даже не нужно смотреть на нас».
Амелия в отчаянии воздела руки вверх. «Ему не обязательно возиться с нами», - отметила она. – «И зачем бы ему это, верно? Этот Меч Света – единственная вещь, которая может убить его».
Именно в этот момент меня вдруг озарила идея, как гром среди ясного неба. «Может быть, это так», - пробормотала я, - «а может быть, и нет».
«Что ты этим хочешь сказать?»
Но я не ответила на вопрос Зелгадисса; мне надо было прибегнуть к очень серьезному волшебству. Я собиралась наколдовать одно заклятье, которое с помощью моих талисманов смогло бы, возможно, привлечь внимание Занаффара. Это были чары для призыва тьмы и придания ей формы клинка.
Звучит круто, а?
Я проверяла это заклятье несколько дней назад и обнаружила, что его разрушительный потенциал, за неимением другого слова, огромен. Конечно, я не использовала заклятье в настоящем сражении, но все же это были чертовски стоящие чары. Достаточно могущественные для того, чтобы потягаться с Мечом Света.
Я знала, что будет трудно справиться с этой задачей, так как лезвие, создаваемое заклятьем, было размером лишь с короткий меч. Заклинание также поглощало магическую энергию во время призыва, и это означало, что даже если бы я использовала всю свою волшебную силу, то я все же не смогла бы поддерживать его действие слишком долго, пока не выгорело оно или мое тело. Будучи хоть раз вызванным, заклятье забрало бы всю мою физическую энергию и предоставило бы мне очень малую мобильность для уклонения от встречных атак. Моей единственной надеждой было неожиданное нападение – единственный смертоносный удар, такой, чтобы враг не выжил для мщения и не сделал меня весьма мертвой.
Кстати, заклятье, которое было у меня на уме, относится к сфере, называемой побитыми молью консерваторами «запретным волшебством». Это правда, что оно черпает силу из того же источника, что и самое секретное из моих заклятий, Гига Слэйв, и что этот источник прозывается Повелителем Кошмаров. О’Кей, может быть, ярлычок «запретное» здесь по веской причине. Дайте мне поблажку – я выхожу на бой против Демона – Зверя!
С другой стороны, я знала, что его легче контролировать, чем Гига Слэйв, поэтому я не прогнозировала какие-нибудь (серьезные) проблемы, связанные с его обузданием. Правда, единственной проблемой было отсутствие гарантий того, что оно вообще повредит Зверю.
Я надеялась, что сперва мы могли бы оттяпать Занаффару одну из ног, так как я знала, что это ограничит подвижность существа и очень меня выручит. Гаурри, кажется, думал о том же самом, но ему не посчастливилось подобраться поближе.
«Аргх!» - закричал он. Охваченный нечасто выказываемой яростью, Гаурри нахмурился и с руганью бросился вперед. К несчастью, Занаффар послал ему навстречу вихрь из мчащихся хлестких щупалец.
«С дороги!» - вскипел Гаурри, порываясь обрубить щупальца. И в ту же секунду, когда он попытался это сделать, на концах щупалец сверкнули вспышки света.
Что?!
Я не думаю, что Гаурри тоже ожидал этого. Несмотря на его акробатические увертки и отражение ударов мечом, один из лучей задел край его бедра; парень закричал от боли и покатился по земле.
Я как раз вспомнила, как Дуклис – одетый в доспех из брони с запечатанным внутри Занаффаром – вызвал свет голыми руками. Вероятно, это было применением Лазерного Дыхания – и это значило, что выстрелы щупалец также были им.
Гаурри захрипел, попытался встать и сразу упал на колени. Занаффар рассмеялся низким, рычащим голосом.
«Воин с Мечом Света», - пророкотал он, - «кажется, ты слишком легко справился с тем простым зверем
Моя челюсть отвисла. Тварь говорила!
Я услышала, как Вилеус выкрикнул откуда-то: «Он может общаться, используя человеческую речь?!»
«Я поглотил своего носителя, Гроужа», - со злобным рычанием пояснил Занаффар, - «так же, как его знания и опыт. Так ли это непостижимо, что я способен разговаривать человеческим языком?»
Он остановил на Гаурри взгляд своих мерцающих волчьих глаз. – «Ты и вправду обошелся с этим простым зверем неуважительно. Ты даже больше недооцениваешь мою смертоносность, чем носители, которых я поглотил».
Он зарычал и припал ниже к земле, согнув задние лапы. – «Теперь отложи свой меч в сторону», - приказал он. – «Если ты сделаешь это, я пощажу ваши жизни. Мне без пользы поглощать вас, поскольку оборонительная способность, защищающая меня от магии, лишает меня возможности использовать магию самому».
«В самом деле?» - подумала я. Значит, астральная печать влияла на чары в двустороннем порядке – она давала защиту против чужих наступательных боевых заклятий, но также мешала Занаффару наколдовать свои. Мне было интересно, откуда Занаффар узнал об этом. Гроуж не мог бы обладать такими обширными знаниями об астральных печатях. Кротц мог бы, но…
Постой секунду!
«Для чего все это?» - прокричал Зелгадисс. – «Твоя цель – разрушить мир?!»
Демон – Зверь бросил скучающий взгляд в его сторону. «Не совсем так», - ответил он. – «Я просто желаю размножать себе подобных. Этот световой меч, хотя и может легко ранить мою плоть, для меня не более чем пустячная помеха».
«Размножать себе подобных?» - спросила я. Затем я скрестила руки на груди и сузила глаза. – «И как именно, если точнее, ты планируешь сделать это самостоятельно?»
У Демона – Зверя уже был готов на это ответ. «Я сделаю последователей из тех людей, что жаждут власти», - проревел он. – «Есть много людей, которые желают силы и будут даже почитать Мазоку Лордов, чтобы добиться ее. Я буду управлять такой группой, чтобы создать еще больше Занаффаров. Это будет нетрудно, поскольку я знаю технологию».
«Что?!» - прервал его Вилеус. Он схватил свой меч и начал дрожать от гнева. – «Ч-что ты сделал с Господином Кротцем?!»
Занаффар злобно ухмыльнулся. «Я», - медленно протянул он, - «также поглотил и его».
Вау! Съесть кого-то настолько важного. Вот это жесть.
Вилеус не очень обрадовался, услышав это. Ярость вскипала в нем до тех пор, пока крышка просто не слетела.
«УМРИ!» - взревел он, занося свой меч. Он бросился в атаку на Занаффара с неистовым боевым кличем.
Хм, привет, есть кто-нибудь дома?! Используй свои мозги, придурок!
«Эй!» - завопила я. – «Тебя же просто убьют!»
Но к тому времени, когда слова слетели с моих губ, было уже слишком поздно.
ВЖИГ!
Щупальца испустили свои смертоносные лучи света. Вилеуса быстро прожгло насквозь, разорвав надвое; его верхняя и нижняя половины ровно разделились и шлепнулись на землю, как шматки ветчины.
Фу.
«Я не буду повторять это дважды», - объявил Демон – Зверь немного поздновато для Вилеуса. – «Я без колебаний уничтожу тех, кто бросит мне вызов». – Его глаза снова остановились на Гаурри. – «Делай свой выбор. Положи в сторону меч, и ты уйдешь отсюда живым».
Обстоятельства оставляли мне только один выбор: претворить мой сумасшедший план в жизнь. Я не горела желанием закончить свои дни в виде жареной свинины или жить в мире, полном Занаффаров.
Я наклонилась поближе к Амелии и Зелгадиссу и изложила свой план. – «Хорошо, ребята. Послушайте».
Спустя несколько секунд Занаффар повернул голову к Амелии и ко мне. Он заметил, что Амелия ухватила меня и поднялась в воздух с помощью Левитации.
«Хмм», - прогремел Занаффар. – «Вы мудро решили убежать». – Он опять переключил свое внимание на Гаурри. – «Сейчас же. Отдай мне меч и –…»
«Гаурри!» - прервал его Зелгадисс. – «Передай!» - Он подпрыгнул вверх, приземлился и взмахнул руками.
Гаурри мгновенно понял его. Он швырнул Меч – чья световая колонна еще сияла – Зелгадиссу.
«Что?!» - взревел Занаффар. У него была причина беситься – в конце концов, он боялся Меча, а не Гаурри.
«Беги!» - приказал Зелгадисс. Гаурри поднялся на одну ногу и поковылял с поля боя, подволакивая за собой раненую конечность.
Губы Занаффара искривились от ненависти. «Люди – такие глупые создания!» - рыкнул он. С оглушительным воем он выстрелил лучом Лазерного Дыхания прямо в Зелгадисса.
Зелгадисс перекувыркнулся, уходя с пути атаки, Меч Света был все еще зажат в его руке. Пока он так отвлекал Занаффара, Амелия вместе со мной тем временем ухитрилась взлететь прямо над Зверем. Я также закончила читать заклятье усиления.
Давай-ка натворим разрушений!
Зелгадисс упал на одно колено и хлопнул рукой по земле. «Dug Haut!» - выкрикнул он, и земля начала колыхаться.
«Глупец!» - заревел Занаффар, собираясь с духом, пока твердь под ним рокотала. – «Ты думаешь, что ты-…»
Прежде, чем Занаффар смог закончить свои слова, вся площадь под его лапами провалилась под землю.
БУУУУМ!
Заклятье заставило бывшее укрытие Кротца обрушиться под лапами Занаффара. Гигантские султаны пыли и дыма замутили воздух под Амелией и мной, поэтому мы прикрыли рты и ждали.
Когда воздух очистился, мы смогли увидеть Демона – Зверя, увязшего в земле – невредимого, конечно, но стреноженного. Зелгадисс глянул через край пробоины, чтобы произвести осмотр урона. Даже с лапами, погрузившимися в щебень, Занаффар внезапно поднял голову вверх и послал еще один яростный поток Лазерного Дыхания в химеру. Зел, будучи умненьким мальчиком, отпрянул назад за край.
Пришло мое время действовать.

…О Меч холодной темной пустоты,
Освободись от небесных оков;
Стань един с моей силой, стань един с моим телом,
Дай нам вместе пройти дорогой разрушения.
Сила, которая разбивает даже души богов…


«Ragna Blade!»


По моему зову черный как смоль клинок тьмы появился в моей сжатой ладони. Изнеможение внезапно охватило меня (это заклятье выжимает вас до капли). Я знала, что не смогу поддерживать его долго, поэтому я должна была заставить его окупиться.
Я быстро кивнула Амелии, дав сигнал отпустить меня. В свободном падении я глянула вниз и увидела прямо подо мной свою мишень – массивную, уродливую спину Занаффара. Я собралась с духом для удара.
«ГРУААААААААААААА!» - взревел Занаффар, когда я вонзила клинок тьмы глубоко в его шкуру.
ДА!
Меч легко разрезал плоть Занаффара – в сущности, так легко, что обе моих руки утонули в ране по локоть. Несмотря на то, что удар был для Занаффара не смертельным, он, конечно же, причинял ему адскую боль и приводил в замешательство. Гримасничая от боли, Зверь вытянул шею и повернул голову. Если бы я увидела девочку, запустившую руки в зияющую рану на моей спине, мне бы тоже было не по себе.
«Т-ты!» - взревел он, ощетинив свою серебряную гриву. – «Что ты наделала?!»
Тогда я уже высвободила Рагна Блэйд и начала читать свое следующее заклятье. Мне нельзя было терять ни секунды – нужно было пошевеливаться с расплатой, поэтому времени на усиление не было.
«Нет!» - проревел Занаффар. – «Я, побежденный простой волшебницей?!»
Несколько щупалец крутнулись ко мне. Было слишком поздно, поскольку я уже держала наготове свой смертельный удар, но я хотела сначала дать ему остроумный ответ.
«Ты слишком недооценил эту простую волшебницу, Занаффар!» - прокричала я. – «Надеюсь, ты любишь свои ребра… славно сработано
«ФАЙЕРБОЛЛ!»
«ФВУУМ!»
Корпус Занаффара затрещал, когда языки пламени выстрелили из его ушей, носа и рта. Он не мог даже кричать, пока огненная преисподняя пожирала его изнутри.
Когда я упала на землю неподалеку, обессиленная, я наблюдала, как ублюдок горит. Едкий запах поджаренной плоти опалял мне ноздри и жег глаза.
Ахх… запах победы. Он был далеко не аппетитным, но все же странно сладким.

[center]***[/center]

«Ммм». – Я уселась и облегченно вздохнула. Я подняла обе руки и тщательно их осмотрела; они выглядели и ощущались в миллион раз лучше благодаря возрождающему заклятью Амелии.
«Жжешь», - сказала я ей, глянув в ее сторону. Она как раз дочитала до середины исцеляющее заклятье для раненой ноги Гаурри, но все же умудрилась выразить кивком краткое «Не стоит благодарности».
В конце каждой битвы именно целители спасают положение. Вспомните это в следующий раз, когда будете набирать свою авантюрную команду.
«Лина?» - спросил Гаурри, затем заворчал от боли, когда Амелия толкнула его ногу. – «Могу я задать тебе вопрос?»
Время для объяснений. «Валяй», - ответила я.
«Как ты убила Занаффара?»
Ладно. Кто сам напросился?
Я вытянула мои руки и глубоко, удовлетворенно вздохнула.
«Может быть, ты этого не заметил», - объяснила я. – «Тогда я использовала свое большое заклинание, чтобы проткнуть в нем дырку, верно? Затем я просто держала там руки и наколдовала файерболл. Он поджарил сосунка изнутри».
«Хех», - ответил Гаурри, слабо кивнув. Меня немного раздражало, что его, кажется, не впечатлил мой сопряженный с риском для жизни героизм. Он с минуту подумал, затем нахмурился.
«Может, я неправильно все это понимаю», - добавил он, - «но не было ли это, так сказать, крайне опрометчиво?»
«Очень опрометчиво». – Амелия прекратила склоняться над Гаурри и встала на ноги. – «Действительно», - сказала она, указывая на мои руки, - «руки Лины были в худшем состоянии, чем твоя нога, Гаурри».
Я покачала головой, поднося ладони к глазам. «Ах», - простонала я. – «Не напоминайте».
Видите ли, файерболл сработал у меня в горсти. Поэтому даже с внутренними тканями туши Занаффара, обеспечившими защитную прослойку, вы, вероятно, сможете представить, как выглядели мои руки, когда я вынула их из испепеленного остова Занаффара. Конечно, мне было известно о рисках, сопряженных со стратегией Рагна-Блейд - плюс – файерболл, но это не сделало ожоги на моем теле более забавными.
Зелгадисс стоял неподалеку, молчаливо устремив взор к горизонту. Я подошла к нему и робко потрепала по плечу.
«С тобой все в порядке?» - осторожно спросила я. - «Извини, что нам не удалось раздобыть манускрипт. Ты, должно быть, сильно подавлен, а?»
Зелгадисс пожал плечами. – «Хм».
Хм?
Я сглотнула. «Так, гм… ты не сердишься из-за того, что все обернулось огромной потерей времени понапрасну?»
«Это была не напрасная трата времени», - возразил он. – «Подумай об этом. Мы доказали существование Клэрской Библии; теперь все, что осталось – это найти ее». – Его глаза поймали мой взгляд, и я увидела, как в его зрачках мерцает целеустремленность. – «И я найду ее. Можешь на это рассчитывать».
Это была неожиданно оптимистичная точка зрения, хотя она казалась немного странной в его устах.
Я думала, у Зелгадисса трагический имидж.
«Ладно», - пискнула Амелия. – «Я рада, что теперь вся эта неразбериха позади».
«Исключая тот факт, что мы встряли в еще большую заваруху, ты хочешь сказать».
Все замерли и устремили на меня недоуменные взгляды.
«С этой заварухой покончено», - объяснила я. – «Но как насчет громадных нестыковок?» - Они покачали головами, не вполне понимая, о чем я.
«Кселлосс?» - вопросила я. – «Клэрская Библия?»
«Ооооох».
Как бы там ни было. Позже будет много времени пораздумать над этим. Я никогда не отступала перед вызовом – ни тогда, ни сейчас.
Уставившись в пространство, я почувствовала, как меня наполняет железная решимость. Я была твердо намерена встретить следующий день и каждый день после него высоко поднятым вверх средним пальцем.
Привет, мир – дорогу Лине Инверс!

31 октября 2009 г. 11:44

Ллисиль

Ааа, у меня спасибки закончились, но я еще вернусь)
Замечательно. Спасибо за перевод)
Теперь ждем послесловие )

31 октября 2009 г. 12:09

Таня

ГЕНИАЛЬНО!!!! Только не говорите, что это конец, я не переживу.

31 октября 2009 г. 14:55

Seaweed

Ну, допустим, гениальность не моя, а Канзакина... (скромно зарделси). И это еще не окончание книги, там еще интервью с участием L есть. Хаос, он разговаривает, однако. =)

Добавлено через 19 часов 7 минут 25 секунд

Выкладываю Послесловие вордовским файлом в архиве, а также весь сархивированный пятый том.

Кандзака Хадзимэ, Slayers.
Том 5 «Серебряный зверь»


Послесловие


Кандзака Хадзимэ + L

Автор: Привет всем! Сколько лет, сколько зим! Итак, я наконец-то выпустил в свет 5 том Рубак «Серебряный Зверь»!
L: Да, в самом деле много лет прошло, не так ли?
А: Блин! Я знаю, я знаю, ждать пришлось слишком долго. Т-ты же не собираешься опять спустить на меня S, ведь правда?
L: Я просто могла бы. Ну? Ты нервничаешь?
А: Пффф! Хотел бы я видеть, как ты попытаешься сделать это! На случай, если ты не помнишь, твоя популярность значительно снизилась по итогам последнего голосования. Ты же не посмеешь обидеть своего автора, рискуя заслужить еще большую всеобщую ненависть, не так ли?
ШМЯК!
L: Молчать! Довольно с меня этого!
А: И это все, что ты можешь? Этот удар даже не был болезненным.
L: Полагаю, что ты довольно драчливый мангака. Но это – послесловие, поэтому я отступлю. Если кто-то и собирается причинить вред автору, то это будет Подчиненный S. Это его обязанность.
А: Ну, он же не обязан появляться после каждого тома, ведь так?
L: О, этот S отличается от раннего S. Он тот же самый, но другой, понимаешь, что я имею в виду? Но это не имеет значения; он остается S в любом случае.
А: Я не думаю, что у тебя есть хоть какое-то право называть его Подчиненным S. В конце концов, ты всего лишь - …
L: Эй! Я полностью превосхожу S. У меня гораздо больше силы, чем есть у S!
А: Что ж, это правда. В этом «Послесловии» ужасно много предзнаменований, а?
L: Ну, тебе все следовало бы знать, ты же это прочел!
А: Догадываюсь, что да.
L: Ты догадываешься? Ты спланировал все это заранее, не так ли?
А: Вроде того. Я знал, что захочу позже вернуть персонажей в историю, но, за исключением этого, я не слишком увлекался планированием.
L: Это не планирование! Это просто собирание идей вместе по частям и их запись, ведь так?
А: Я не знаю.
L: О, значит, ты теперь собираешься играть в молчанку. Это твоя уловка, да? В любом случае, сменим предмет разговора: тема для конкурса об этом томе будет повторять текущие интересы автора.
А: Ах, да! Лето! Солнце! Вкусный ячменный чай! Если она собирается отражать мои интересы, то тогда я думаю, что ей следует называться «Дебаты об Истории Большого Летнего Ужаса!».
L: Звучит отвратительно. Ты что, теперь увлекся некромантией?
А: Да черта с два! Почему ты так говоришь?! Под страшными историями я не подразумеваю вещи вроде «Это Действительно Произошло». Конечно, реалистичные истории впечатляют, таковы и городские легенды, или даже басни, полностью сочиненные вами. Вы также можете представить на рассмотрение собственную «Сцену из Фильма Ужасов», если она полностью оригинальна, а не стырена из фильмов, телешоу, книг или чего-нибудь еще, что уже существует.
L: Ха. Я думаю, что взломала твой код, Хадзимэ Кандзака! Ты просто хочешь материал для своих рукописей, не так ли?!
А: Нет, нет, нет! Это всего лишь личный интерес, и ничего больше.
L: Если это личное, тогда ты болен, чувак.
А: По усмотрению автора победители получат один из моих неизменно популярных призов, таких, как раскрашенные бумажные иллюстрации. И к тому же мне понравился совет L, что если автору ОЧЕНЬ импонирует какое-нибудь особенное предложение, то его надо будет добавить в Послесловие к следующему тому вместе с полным признанием заслуг выигравшего участника.
L: У меня вопрос, почему ты выбрал страшные истории темой для обсуждения?
А: Истоки этого кроются в тех временах, когда я прочел ту иностранную историю под названием «Всадник Без Головы». Я никогда не слышал о ней, пока не купил книгу и не начал читать, поэтому я понятия не имел, чего ожидать. В любом случае, она мне ВПРАВДУ понравилась! «Поэтому», - прикинул я, - «почему бы не предоставить поле деятельности для сочинения новых ужасных историй?». Это казалось классной идеей.
L: Все понятно. Так значит, у тебя снова творческий зуд, а?
А: Ох, и еще кое-что: «Истории, Которые Кажутся Страшными, Но На Самом Деле Смешные» - это тоже стоящая игра.
L: Отлично! Отлично! Так какой срок для окончания работы?
А: Ну, поскольку это летний конкурс, то я подумывал, что было бы неплохо приурочить его к началу лета. Но опять же, устанавливать срок окончания соревнования за день до даты выхода следующего тома в печать было бы слишком рано. Я также мог бы продолжать конкурс, пока мы бы не получили три одинаковых, но почему-то никак не относящихся друг к другу опубликованных портрета. Итак, я пытаюсь тебе сказать, что здесь нет четко заданных сроков.
L: О’Кей, так какая польза от этого Послесловия? Ты так ничего и не решил.
А: Да, все по-старому.
L: Ты правильно меня понял.
А: Мне нравится справляться с ударами судьбы. Ой! Я не имел в виду настоящие удары! О’Кей, все, берегите себя.
L: До следующей встречи. Надеюсь, мы скоро увидимся. Не правда ли, Мистер Автор?
А: Ах! Ой! Прекрати! Да, да, конечно. Счастливо всем.
L: (Ничего не говори! Ничего не говори!)

1 ноября 2009 г. 12:21

Ллисиль

Поздравляю с окончанием перевода пятой книги )
Перевод удался на славу )

1 ноября 2009 г. 13:26

Таня

И почему хорошее быстро заканчивается? *тяжко вздыхает*
А ещё одной книги в скором будущем не ожидается?

1 ноября 2009 г. 15:47

Seaweed

2 Таня: В будущем ожидается перевод Аквалорда, который и так у меня слишком долго простаивал, поскольку время посвящалось новеллам. =)

Ну что ж, перевод закончен, и я с чувством выполненного долга могу закрыть темку. =)

1 ноября 2009 г. 17:01