Школа

Уважительные Приставки в японском языке, и их использывание на форуме.

Dark Deed

Вот создал такую тему. Ввиду того, что не понимаю значения всех этих приставок, возникает не полное понимание того, что сказал собеседник. Иногда даже теряюсь. То, что понял, выставляю здесь. Просьба знающий людей дополнить список.

"-сан" - частая форма уважительного обращения. Добавляют когда обращаются к старшим.
"-сама" - То же самое, что и "-сан", но ещё более уважительная форма.
"-тян" - Форма обращения к младьшим. Значение не понятно.
"-чян" - ?
"-кун" - ?

Есть ещё множесто приставок смысл которых я не понимаю, но ещё и при этом не могу вспомнить. Помогите, знающие люди.))

Так же, хотелось бы обсудить простые словечки, которые используют тут. Такие как:

"аригато" - спасибо
"кавай" - милый
"сугой" - классный, восхетительный
"гомен ; гоменасай" - прости, извени
"чиби" - Малышка, ребёнок.

Встречались ли вам слова, значения которых вы не понимаете? Начинающим анимешникам будет полезно иметь подобный словарик.

16 февраля 2009 г. 18:20

Аматэру

Dark Deed;242187: этих приставок
Вообще-то, это суффиксы.
Dark Deed;242187: "-тян" - Форма обращения к младьшим. Значение не понятно.
Не только к младшим, ещё к девушкам. Используется и детьми обоих полов к таким же детям. Подчёркивет нежность того, к кому обращаются. Это уменьшительно-ласкательный суффикс. Типа нашего "еньк".
Dark Deed;242187: "-чян" - ?
Тоже, что и "-тян", но по Хепбёрну Х_Х Кстати, ча и ща надо писать с буквой "а" ^_^
Dark Deed;242187: "-кун" - ?
Используется при обращении к товарищам, друзьям и т.п.

Добавлено через 4 минуты 41 секунду
Dark Deed;242187: "-сама" - То же самое, что и "-сан", но ещё более уважительная форма.
А ещё эту форму используют влюблённые девушки (может быть и парни) по отношению к объекту любви. Например, Сильфиль говорила "Гаури-сама"

16 февраля 2009 г. 18:30

red_shine

Тут есть всё, что нужно знать начинающему изучать японский
Правда, сайт на инглише, зато куча полезных табличек а-ля члены семьи, праздники, простая грамматика и так далее

16 февраля 2009 г. 18:36

Аматэру

А вот на этом Аматэрасу забытом сайте всё по этому поводу, и на русском:
http://anime.dvdspecial.ru/Japan/japanese.shtml

16 февраля 2009 г. 18:42

red_shine

Тут всё по-русски
рекомендую) хотя мне тот английский сайт удобнее

16 февраля 2009 г. 18:45

Япона городовой

Dark Deed;242187: "-кун" - ?
Насколько я понимаю, суффикс "-кун" подчеркивает фамильярный характер обращения, нечто вроде "дружище", "приятель". Хотя вроде бы иногда обозначает снисходительное отношение, например, при обращении старшего, более опытного коллеги к младшему, менее опытному (например, в "Десятииеновой бумажке" Р. Акутагавы).

17 февраля 2009 г. 10:10

Shady

-сан: нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русскрм языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Используется при обращении к малознакомым людям. Еще его может использовать романтически настроенный человек по отношению к возлюбленной.

-тян: примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в руском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Обычно используется взрослыми по отношению к детям, близкими подругами, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. При обращении к представителям сильного пола употребляется крайне редко: называть мужчину на -тян могут себе позволить только его девушка либо друг или подруга детства. В остальных случаях такое обращение наверняка будет сочтено за оскорбление.

-кун: более "теплый", чем -сан, вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее несколько формальных отношений. Используется между людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также иногда при обращении начальника к подчиненному.
Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс -тян по каким-либо причинам неуместен (например, при обращении мужчины-учителя к ученице).

- доно: несколько старомодный суффикс, примерный аналог обращения -сан, но более вежливый. В старину использовался при обращении к людям, занимающим довольно высокое социальное или официальное положение. Сегодня употребляется к лицам более низкого положения либо в официальных или служебных ситуациях и письмах.

-сама: суффикс, показывающий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения "господин", "достопочтенный". ВА разговорной речи используется длстаточно редко и, как правило, при обращении лиц низшего социального положения к лицам высшего. Употребляется при обращении к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в текстах официальных посланий (очент часто на конвертах при указании адресата).

-семпай: суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению учащимися старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово.

-сенсей: суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, ученым, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и "семпай", часто используется как отдельное слово.

17 февраля 2009 г. 14:18