Сообщение: Искусственные люди.
Пользователь: Bayon
Нарушение: Публикация недопустимых материалов
Баллов: 7
Примечание администрации: [quote]плагиат[/quote]
Сообщение для пользователя: [quote]плагиат[/quote]
Оригинал сообщения: [quote]Насчет имен. Ну есть теперь и более традиционные, но на именах хормадов я оторвался по полной (смех еще ковайнее и сугойнее чем у Наги).
<<<Только цвет опять изнасиловал мои бедные глаза. Т_т>>>
А черный вордовский цвет был бы лучше. Ну ладно постараюсь обыкновенным.
Глава 4: Тайна Топей.
Я сидел на малагоре, а сбоку в сетке болтались головы, отрубленные нами в схватке с хормадами. Я удивился, зачем им нужно тащить с собой такие сомнительные трофеи, но затем решил, что это обусловлено неким религиозным ритуалом, который требует, чтобы останки были возвращены на родину для захоронения.
Наш путь лежал на юг от Фандала, к которому наш лидер совершенно очевидно старался не приближаться. Впереди я видел широкие пространства Топей, которые простирались вдаль, насколько хватало глаз. Это был лабиринт извилистых ручейков, текущих от болота к болоту, и лишь изредка взгляд встречал островки земли, где виделась зелень леса и голубизна озер.
Меня вывел из задумчивости чей-то сварливый голос:
- Поверни меня! Я не вижу ничего, кроме брюха этой птицы.
Этот голос доносился откуда – то снизу. Я посмотрел туда и увидел, что это говорит голова, болтающаяся в сетке. Она лежала так, что ей был виден только живот птицы, и не могла повернуться, чтобы ей было удобно. Страшное зрелище: отрубленная голова говорит. Должен признаться, что это заставило меня содрогнуться.
- Я не могу повернуть тебя, - сказал я, - потому что мне не дотянуться. А впрочем, какая тебе разница? Не все ли тебе равно, куда смотрят твои глаза? Ты мертв, а мертвые не могут видеть.
- Безмозглый идиот! Разве я мог бы говорить, если бы я был мертв? Я не мертв, потому что я не могу умереть никогда. Жизнь заключена в каждой моей клетке. Она может быть уничтожена только огнем, в противном случае из каждой части моего тела возродится новая жизнь. Таков закон природы. Поверни меня, глупец! Тряхни сеть или потяни ее на себя. Неужели ты не можешь догадаться?
Да, манеры этой головы оставляли желать лучшего. Однако, если бы у меня отрубили голову, я бы тоже был немного раздражен. Поэтому я потряс сеть так, чтобы голова повернулась и могла видеть что-нибудь еще, кроме дурно пахнущего живота птицы.
- Как тебя зовут? – спросила голова.
- Вор Дай.
- Я запомню. В Морбусе тебе могут понадобиться друзья. Я запомню тебя.
- Благодарю.
Интересно, какую пользу может принести такой, довольно странный друг? А, кроме того, неужели то, что я слегка потряс сеть, перевесит другое – то, что я отрубил эту голову? Просто из вежливости я спросил имя головы.
- Я 400080, - ответила она. – Тебе повезло, что я твой друг. Я не простой человек. Ты поймешь это, когда мы прибудем в Морбус и ты увидишь нас, хормадов.
Возможно вам покажется странным это имя, но у хормадов вообще все странно. Хормад, малагор которого летел впереди, очевидно слышал разговор, поэтому повернулся ко мне и сказал:
- Не обращай внимания на 4000080. Он – в самом начале. Посмотри на меня. Если ты нуждаешься в могущественном друге, тебе больше ничего не надо искать. Многого я не стану говорить, я скромен. Но если тебе когда-либо понадобится настоящий друг, приходи к 1108.
4000080 презрительно фыркнул: «В самом начале! Я – конечный продукт миллионов культур, а если быть точным, четырех миллионов культур. 1108 всего лишь мелкий эксперимент».
- Если я отпущу сеть, ты действительно будешь конечным продуктом, - пригрозил 1108.
4000080 заверещал:
- Ситор! Ситор! Убивают!
Капитан, летевший во главе странного отряда, развернулся и подлетел к нам:
- Что случилось?
- 1108 угрожает сбросить меня на землю, - кричал 4000080. – Забери меня от него, Ситор.
- Снова ссоритесь? Если я услышу еще раз того или другого, оба по прибытии в Морбус пойдете в инцинератор. А ты, 1108, смотри чтобы с 4000080 больше ничего не случилось. Понял?
1108 хмыкнул, и Ситор вернулся на свое место. Теперь мы летели в тишине, и я смог подумать о природе этих странных существ, в чьи руки я попал. Владыка летел впереди меня, а девушка слева. Глаза мои нередко обращались к ней с симпатией, потому что она, я был в этом уверен, тоже была пленницей. Какая же жестокая судьба уготована ей! Такая ситуация тяжела и для мужчины, но насколько хуже она могла быть для женщины.
Малагоры летели быстро и плавно. Мне казалось, что они летят со скоростью более 150 километров в час. Они не знали усталости и летели без отдыха уже много часов. Обогнув Фандал, мы повернули на восток и примерно в полдень приблизились к большому острову, возвышавшемуся над болотом. На берегу небольшого озера стоял окруженный стенами город, над которым мы сделали круг и приземлились возле главных ворот на берегу озера. Во время спуска я заметил множество хижин вне стен города и предположил, что там живет довольно много народа. Однако позже я выяснил, что даже мои самые смелые предположения о количестве живущих здесь были далеки от истины.
Когда мы приземлились, нас, троих пленников, согнали вместе, а все отрубленные в битве останки свалили в сеть и скрутили, чтобы легче было нести. Ворота открылись, и мы вошли в Морбус.
Офицер на посту возле ворот был самый обычный человек, но его солдаты – настоящие уроды. Офицер обменялся приветствием с Ситором, задал ему несколько вопросов о нас, и затем отправил носильщиков отнести их жуткий груз в «Лабораторию №3». Ситор провел нас по улице, которая вела на юг от ворот. На первом перекрестке те, что несли сеть с изуродованными телами, повернули налево, и до меня донесся голос:
- Не забывай, Вор Дай, что 4000080 твой друг, а этот 1108 – только эксперимент.
Я повернулся и увидел голову 4000080 – го, которая смотрела на меня сквозь сеть.
- Я не забуду, - ответил я.
И не покривил душой. Вряд ли я видел что-либо ужаснее этого, хотя сюда примешивалась доля любопытства: как может голова, лишенная тела, быть чем-то мне полезной.
Морбус отличался от всех городов внешнего, да и внутреннего мира, в каких я только бывал. Дома в основном были без украшений, но строгость линий придавала им величественную красоту и своеобразие. Создавалось впечатление, что город был построен по единому плану, но я мог только удивляться, зачем его выстроили в самых глубинах Великой Тунолианской Топи. Кто по доброй воле захотел жить здесь, в этой дикой глуши? И как мог такой город существовать без рынка и торговли?
Мои размышления были прерваны. Мы подошли к глухой стене с маленькой дверью. Ситор постучал в дверь рукоятью меча. В двери открылось окошечко, и появилось лицо.
- Я Ситор, капитан десятого отряда, третьего батальона гвардии короля. Я привел пленников на Совет Семи Королей.
- Сколько пленников?
- Трое: двое - мужчины и одна женщина.
Дверь открылась, и Ситор втолкнул нас в нее. Он не пошел за нами. Мы оказались в комнате охранников, где было примерно двадцать воинов – хормадов и офицер, принявший нас. Офицер был, как и остальные офицеры, нормальным человеком. Он спросил наши имена и занес их в книгу, так же как и остальную информацию о нас: откуда мы прибыли, каковы наши цели и тому подобное. Именно тогда я и узнал имя девушки. Ее звали Юмико. Она прибыла из Альта, маленького города, находящегося в семистах километрах к северу от Морбуса, который уже много лет воюет с соседним городом Баритоном. Вот все, что я знал об Альте.
Закончив допрос, офицер приказал одному из хормадов увести нас. Хормад отвел нас по коридору в небольшое патио, где уже было несколько людей.
- Вы останетесь здесь, пока за вами не пришлют, - сказал хормад. – И не пытайтесь бежать.
С этими словами он ушел.
- Бежать! – хмуро улыбнулся Гаури Габриев. – Я бежал из многих городов. Сумел бы убежать и из этого. Но как убежать из Тунолианской Топи? Это совсем другое дело. Однако посмотрим.
Другие пленники, ибо они тоже были в плену, как и мы, подошли к нам. Их было пятеро.
- Здравствуйте! – произнесли они. Мы познакомились, и они засыпали нас вопросами о внешнем мире, как будто они провели тут несколько лет. Один из них был фандальцом, двое из Тунола, оставшиеся из Дахора.
- Для чего они держат пленников? – спросил Гаури Габриев.
- Они используют некоторых в качестве офицеров для обучения своих солдат, - объяснил фандалец. – Тела других используют для пересадки мозгов тех хормадов, которые достаточно разумны, чтобы занимать высокие посты. Тела остальных идут в лаборатории и используются как материал для проклятой работы Рас Таваса.
- Рас Таваса? – воскликнул Владыка. – Он здесь, в Морбусе?
- Здесь. Пленник в собственном городе, слуга тех страшилищ, которых сам создал, - ответил Ган из Тунола.
- Я не понимаю тебя, - сказал Гаури Габриев.
- Когда Рас Тавас был изгнан из своей лаборатории Каном – королем Тунола, - объяснил Ган, - он пришел на этот остров, чтобы усовершенствовать открытие, над которым работал много лет. Это было создание человеческих существ из человеческой плоти. Он разработал культуру, в которой человеческая плоть непрерывно разрасталась, причем до таких размеров, что могла заполнить целую комнату. Однако оны была бесформенной. Оставалось научиться управлять ее ростом в нужном направлении. Он экспериментировал с разными рептилиями, которые восстанавливают утраченные органы. И, постепенно, он открыл принцип. Этот принцип он применил для управления ростом человеческой плоти на специальной культуре бактерий. Результатом его экспериментов стали хормады. Семьдесят пять процентов плоти предназначено для создания этих существ, которых Рас Тавас выращивает в огромном количестве.
Практически у всех очень низкое умственное развитие, но некоторые достигаю нормального уровня. И вот наиболее развитые решили захватить остров и основать свое королевство. Под угрозой смерти они заставили Рас Таваса продолжать создавать хормадов, так как они разработали безумный план – создать армию в миллионы хормадов и завоевать весь мир. Сначала они решили захватить Фандал и Тунол, а потом – и всю планету.
- Чудовищно, - сказал Гаури Габриев, - но я думаю, что они многого не учли. Например, совершенно невозможно, чтобы планета прокормила такую армию. А этот островок не сможет прокормить даже малую часть этой армии.
- Здесь ты не прав, - ответил Ган. – Пищу для хормадов изготавливают теми же методами, что и самих хормадов, только используется другая культура клеток. Эту культуру можно перевозить в бочках вслед за армией. Так что в любое время можно произвести необходимое количество пищи для солдат. Причем, в выросшей плоти животных много воды, а значит, армия не нуждается в водоснабжении.
- Но как могут эти полудикари надеятся взять верх над хорошо обученными армиями, отлично вооруженными и безусловно владеющими магией? – спросил я.
- Они будут побеждать благодаря численному превосходству, крайнему бесстрашию и тому, что для того, чтобы вывести такого солдата из строя, нужно обязательно обезглавить его или использовать Dragu Slave. Никакие другие раны ему не страшны, - ответил Галва из Дахора.
- И сколько солдат в их армии сейчас? – спросил Гаури Габриев.
- На острове несколько миллионов хормадов. Их хижины разбросаны везде. Рассчитано, что на острове могут жить одновременно сто миллионов хормадов. Рас Тавас заявил, что он может посылать в год для завоевания мира два миллиона солдат с расчетом, что каждый из второй будет погибать. Его завод производит хормадов в громадном количестве. Правда, некоторый процент из них чересчур деформирован и не может быть использован. Этих бедняг режут на тысячи кусков и снова помещают в резервуары с питательной средой. Там они растут очень быстро. За девять дней вырастает полностью сформировавшийся хормад. Далее инструкторы делают из них солдат, способных носить оружие и идти в бой.
- Ситуация могла быть действительно серьезной, если бы не одно обстоятельство, - сказал Гаури Габриев.
- Какое, - спросил Ган.
- Транспортировка. Как они собираются перемещать такую громадную армию?
- Это действительно проблема. Но они уверены, что Рас Тавас решит ее. Он сейчас проводит эксперименты с выращиванием малагоров. Если ему удастся производить их в больших количествах, то проблема транспортировки будет решена. А что касается военного флота, то его ядром станут те корабли, которые они захватят при завоевании портовых городов.
Разговор был прерван появлением двух хормадов, которые внесли котел. В котле плавали куски животной плоти для вечерней пищи – весьма неаппетитное зрелище.
Пленник из Дахора, который вызвался быть поваром, развел огонь в печи, вделанной в стену, и вскоре ужин кипел на огне.
Я не мог даже подумать без отвращения о том, что мне придется это есть, несмотря на то, что я был зверски голоден. К тому же, у меня появились сомнения, поэтому я повернулся к Гану с вопросом.
- Не человеческая ли это плоть?
Тот пожал плечами.
- Вряд ли. Но этот вопрос мы стараемся не задавать себе, так как есть нам надо, а ничего другого сюда не приносят.
Глава 5: Судилище семи королей.
Юнико, девушка из альта, сидела поодаль. Ее положение было наиболее безотрадным: одна, среди незнакомых мужчин, в городе страшных врагов. Мы с Владыкой всегда галантно относились к девушкам, однако я ничего не знал о тех пятерых, которые уже сидели здесь до нас. Пока мы с Гаури Габриевым были ее товарищами по несчастью, ей было нечего бояться. Я был в этом уверен и решил сообщить ей, так как понимал, что это облегчит ее страдания.
Когда я подошел к ней с намерением вступить в разговор, в патио вошел офицер, допрашивавший нас. Его сопровождали два других офицера и несколько хормадов. Они собрали нас вместе, и один из офицеров выступил вперед.
- Неплохой отряд, - сказал он.
Другой офицер пожал плечами:
- Короли отберут лучших из них, а то Рас Тавас постоянно ворчит, что ему доставляют плохой материал.
- Они ведь не заберут девушку? – спросил офицер охраны.
- Нам приказано доставить всех пленников, - ответил один из офицеров.
- Но мне хотелось бы оставить девушку, - настаивал охранник.
- Кому бы не хотелось, - засмеялся офицер. – Вот если бы она была дажедрой, ты получил бы ее. Но хорошенькие девушки попадают к королям. А эта более чем хорошенькая.
Юнико стояла рядом со мной, и я чувствовал, как она задрожала. Повинуясь внезапному импульсу, я сжал ее руку, и на мгновение она ответила на мое пожатие, но затем выдернула руку и покраснела.
- Мне очень хочется помочь тебе, - сказал я.
- Ты очень добр. Но никто не сможет помочь мне. Тебе все-таки легче, ведь ты – мужчина. Самое худшее, что они могут с тобой сделать, это убить.
Безобразные хормады окружили нас, и мы снова вышли на улицу через помещение для охраны. Гаури Габриев спросил офицера, куда нас ведут.
- На Совет Семи Королей, -ответил тот. – Там будет решено, что делать с вами. Некоторые из вас пойдут в резервуары с культурой. Те, кому повезет, станут офицерами в армии, как я. Конечно, это тоже перспектива не блестящая, но все же лучше, чем смерть.
- Кто такие семеро королей?
- Это правители Морбуса, семь хормадов с повышенным интеллектом. Они отобрали власть у Рас Таваса. Каждый из них хотел править, но никто не смог доказать свое преимущество, и теперь они все семеро правят вместе.
Недалеко от нашей тюрьмы возвышалось здание, возле входа в которое стоял отряд хормадов под командой двух офицеров. После коротких переговоров нас ввели в здание, провели по коридору и остановили возле большой двери, где стояла охрана. Затем дверь открылась, и мы вошли в большой зал, где было много хормадов и офицеров. В дальнем конце зала стоял помост, на котором в резных деревянных креслах сидели семь человек. Вероятно, это и были семеро королей, но они совершенно не были похожи на хормадов. Обычные люди, некоторые даже привлекательные.
Нас провели к помосту. Короли осмотрели нас, стали задавать те же вопросы, что задавал офицер из охраны. Затем они стали обсуждать нас, как обсуждают при покупке лошадей и другой живности. Некоторые из королей заинтересовались Юнико, и, наконец, трое из них объявили, что хотят получить ее. Тут же начался спор, который закончился голосованием, но при голосовании большинства не получил никто. И тогда было решено, что ее оставят на несколько дней и, если спорящие не придут к соглашению, девушку отдадут Рас Тавасу. После этого один из королей обратился к нам, пленникам – мужчинам.
- Кто из вас будет служить в нашей армии офицером, если ему оставят жизнь? – спросил он.
Так как единственной альтернативой была смерть, мы все заявили, что желаем служить офицерами. Короли кивнули.
- Сейчас мы решим, кто из вас достоин быть офицером, - сказал король и обратился к своему офицеру. – Выбери семь лучших воинов.
Нас провели к боковой стене зала, где мы ждали.
- Похоже на дуэль, - с улыбкой сказал Гаури Габриев.
- Уверен, что лучшего испытания для тебя не могли придумать, - ответил я.
- И для тебя, - сказал он и повернулся к офицеру, с которым беседовал по дороге из тюрьмы: - А я думал, что все семеро королей – хормады.
- Они и есть хормады.
- Но они не похожи на хормадов.
- Рас Тавас постарался, - сказал офицер. – Возможно, вы не знаете, что Рас Тавас – лучший ученый внешнего мира.
- Я слышал о нем очень много.
- Все, что ты слышал, правда. Он может вытащить твои мозги и пересадить их в череп другого человека. Он делал такие операции сотни раз. Когда семеро королей узнали об этом, они выбрали семерых офицеров и потребовали, чтобы Рас Тавас пересадил их мозги в черепа этих офицеров. Они хотели стать красивыми.
- А эти офицеры? – спросил я.
- Они пошли в резервуары, вернее, их мозги. А тела достались королям. Вот идут семь лучших воинов. Через несколько минут станет ясно, кто из вас пойдет в резервуаря.
Нас вывели на середину, и против нас встала шеренга хормадов, огромных страшилищ. Нам вручили мечи, и офицер прочел инструкцию: каждый из нас сражается с тем, кто стоит против него. И тот из нас, кто остается жив и не получит и не получит серьезной раны, будет служить офицером армии Морбуса.
По команде офицера сошлись две шеренги. И через мгновение зал заполнился лязгом стали. Мы, люди *******, уверены, что лучше нас нет никого в военном деле. А самым лучшим из нас является Гаури Габриев. Так что лично у меня не было сомнений, как закончатся поединки, по крайней мере те, в которых участвуем мы.
Чудовище бросилось на меня в атаку, рассчитывая на свою силу и массу. Это была типичная тактика хормадов, не отличающихся высоким интеллектом. Мой противник явно желал пробить мою защиту сильнейшим ударом своего тяжелого меча, но я был достаточно опытен, чтобы не пасть жертвой такой грубой и прямолинейной атаки. Я парировал его удар и отпрыгнул в сторону. Мой противник проскочил мимо меня; я мог нанести ему удар, но не стал этого делать, так как помнил, что эти монстры не реагируют даже на такую рану, которая для обычного человека была бы смертельной. Для того, чтобы вывести хормада из боя, нужно отрубить ему обе руки или одну ногу, а самое лучшее – голову. Это, естественно, давало ему огромное преимущество надо мной, но и он не был застрахован от поражения. Так я думал, по крайней мере, в начале боя. Но вскоре я уже начал в этом сомневаться. Этот тип был гораздо более сильным бойцом, чем те, которые встретились нам в первом сражении. Как я узнал позже, для боя с пленниками обычно выбирались самые сильные воины, обладающие сравнительно высоким интеллектом и прошедшие основательную подготовку у офицеров.
Конечно, будь он обычный человек, я уже покончил бы с ним, но отбивать его мощные удары и в то же время выбирать момент, чтобы отрубить ему голову, было трудной задачей. Кроме всего прочего, он был ужасно безобразен. Один глаз его был в углу лба, и вдвое больше, чем второй. Нос его оказался там, где должно быть ухо, а ухо заняло позицию носа. Рот у него был перекошен, и из него торчали желтые клыки. Один его вид мог привести в ужас.
Краем глаза я видел, как идут дула у других пленников. Фандалец упал, и, почти одновременно с этим, голова противника Гаури Габриева покатилась по полу, визжа и отчаянно ругаясь. Обезглавленное тело продолжало размахивать тяжелым мечом в разные стороны. Офицеры и хормады с сетями и веревками бросились вперед, чтобы схватить его, но не успели: оно рванулось в сторону и столкнулось с моим противником, слегка нарушив его равновесие. Но этого мгновения мне оказалось достаточно. Я нанес сильный удар – и вторая голова покатилась по полу. Теперь уже два тела без голов метались по залу, размахивая мечами. Хормады и офицеры несколько минут ловили и связывали эти жуткие создания. К тому времени, когда они смогли справится с ними, еще два хормада валялись на полу с отрубленными огами. Это сделали Галва и Ган. Другие были убиты. Нас осталось только четверо. Две головы отчаянно ругали нас, пока хормады собирали части тел хормадов и уносили их прочь.
Теперь мы снова стояли перед помостом Совета Семи Королей, и снова они допрашивали нас, на сей раз более тщательно. Когда допрос был закончен, они пошептались между собой и обратились к нам.
- Вы будете служить офицерами, подчиняться приказам своих начальников и выполнять все приказы, полученные от Совета Семи Королей, - сказал один из королей. – Вы не имеете права уйти из Морбуса. Если вы будете служить верно и преданно, вы заслужите жизнь. Если же вы будете уличены в предательстве или замечены в неповиновении, вас отправят в резервуары. Таков будет ваш конец.
Он повернулся ко мне и Гаури Габриеву.
- Вы, люди ******, будете служить в охране Лаборатории. Ваша обязанность – следить, чтобы Рас Тавас не сбежал и чтобы никто не причинил ему вреда. Мы выбрали вас по двум причинам: во-первых, вы прекрасные фехтовальщики, а во-вторых, вы из далекой ******, значит, вы ничем не связаны с Рас Тавасом, ни с Тунолос, ни с Фандалом. Следовательно, вы будете служить только нашим интересам. Рас Тавас наверняка хочет или сбежать, или захватить власть в Морбусе. Фандал хотел освободить его, Тунол желал бы уничтожить его. И, во всяком случае, и Тунол и Фандал хотели выкрасть его, чтобы он не создавал для нас хормадов. Двое других будут обучать наших воинов, которые выходят из резервуаров. Совет Семи Королей сказал, что ваш долг подчинится, - он кивнул офицеру. – Уведи их.
Я посмотрел на Юнико. Девушка заметила мой взгляд и улыбнулась мне. Это была храбрая улыбка сквозь слезы. Отважная улыбка человека с разбитым сердцем.
Затем нас увели.
Добавлено через 4 минуты 59 секунд
З.Ы.: Гомен насай.... не выполнил я план по главам сегодня. Мне не до них было. Гости приезжали. Их развлекать надо было. Так что упел то и выложил. Главный козырь еще в рукаве ^^.[/quote]
5 сентября 2008 г. 20:56